[Spellyans] Inclusion of Late Cornish
A. J. Trim
ajtrim at msn.com
Thu Aug 7 23:13:08 BST 2008
Michael Everson quoted and wrote:
“
On 31 Jul 2008, at 18:16, Eddie Climo wrote:
>> * <ei> in words like hei, crei, chei
>
> Yuk!
I would write and recommend <hy>, <cry>, <chy> for these words. <ei>
is a Lhuydian innovation; I can see a use for this graph, if one were
writing dialogue where one character had a strong Penwith accent or
something... but I agree with Neil, there's no *need* to write <ei>,
Having said that, it's unambiguous in terms of interpretation when
encountered and so no problem for KS. In principle one might write
<hy>, <crÿ>, <chÿ>.
”
I would write and recommend hy, cry, chy in normal writing. You should consider using the <ÿ> graph in dictionaries, etc. to indicate that two pronunciations are possible.
I would like to distinguish between hy = “she” and hy = “her”. Not sure how best to do that. Perhaps hy and hỳ.
“
>> * <oa> in words like broas, gwloan, cloav.
>
> No, I won't use that either.
Nor I, and again I think KS should discourage this: <brâs>, <gwlân>,
<clâv> is a better solution.
”
I agree. I shall not use <oa> for long <a> of any type.
I intend to use brâs, gwlân, clâf.
I still prefer final f to final v.
“
>> * <ow> in words like own 'correct'.
>
> Nor that.
I object here, Eddie. If you say ['beUn at ns], write <bewnans>. If you
say ['boUn at ns], write <bownans>. This is a dialect feature. I suppose
we could write <bëwnans> and <böwnans> (with diaeresis to show
alternation) but you're adding more diacritics then, and you'd end up
with <Kernëwek>~<Kernöwek> and I don't know if that's a credible
solution.
”
I think that you should consider bëwnans ~ böwnans and Kernëwek ~ Kernöwek in dictionaries, etc. but I would not include the diereses in normal writing.
“
> Given a 'take-it-or-leave-it' choice of this sort of 'fuk-Gernewek',
> I'd just stick with the UC/R that I've already learnt, and leave the
> SWF to go its own sweet way.
Are you sure you understand the philosophy behind the choices? Both
SWF and KS offer <mabm> alongside <mamm> as spellings for the word for
'mother'. That's support for an important dialect feature. KS offers
<brâs> alongside <bras> because RLC speakers pronounce the words
differently even though RMC speakers don't. KS offers <bÿs> alongside
<bës> to support a dialect alternation.
”
If we are to reject the Owen/Dan solution(s) to bys/bes, then the diereses in bÿs/bës should be included in normal writing, as well as in dictionaries, etc. This is the best solution.
“
Every alternation isn't marked because it's simply not possible to do
so with any ease. Both SWF and KS offer <kerensa> alongside <kerenja>.
Ken George and Keith Bailey suggest that these words are pronounced
"kerenzha" but I (and Nicholas I believe) see this as just a dodge
because they find it difficult to imagine that Cornish had dialects
which had both [k@'rEnz@] and [k@'rEndZ@] ([kə'rɛnzə] and
[kə'rɛndʒə]). I would be reluctant to recommend writing <kerenŝa>
and <kerenĵa> using letters from Esperanto here, though that diacritic
is available in Unicode it is certainly not in most fonts.
”
No, I shan’t be writing kerenŝa ~ kerenĵa using letters from Esperanto!
However, this would be OK in dictionaries, etc.—not in normal writing.
I intend to use kerenza.
However, if that is “not allowed”, I’ll use kerensa, with the instruction that this <s> is to be pronounced [z], [Z] or [dZ].
Could the [d] in [dZ] be another type of pre-occlusion?
Regards,
Andrew J. Trim
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://kernowek.net/pipermail/spellyans_kernowek.net/attachments/20080807/f24a3f8d/attachment.htm>
More information about the Spellyans
mailing list