[Spellyans] Late Cornish adaptations

Craig Weatherhill weatherhill at freenet.co.uk
Fri Aug 1 11:58:37 IST 2008


Nicholas, how does "furu" translate in your quote?  I ask because the 
place-name Carfury has the early spelling of Carnfuru.  I assume this to 
be carn + furow, "wise ones, wise men" but it remains in the list of 
"uncertains".

Craig


nicholas williams wrote:
> If we use owna (cf. Gwra ouna guz furu Gwavas) for 'emend' and owna 
> for 'fear' (vb) there is ambiguity. I prefer ewna for
> 'correct, emend'.
>
> Nicholas
>
> On 1 Aug 2008, at 02:03, Daniel Prohaska wrote:
>
>> -          The spelling <hei> is attested through Lhuyd and Nicholas 
>> Boson, likewise <crei>, and <chei> in John and Nicholas Boson, <chey> 
>> by Borlase. These spellings are authentic. I do not understand your 
>> objection;
>> -          <ouna> is attested for the verb “to put right”;
>>  
>> I would hardly call this fake-Cornish.
>> Dan
>>  
>>
> ------------------------------------------------------------------------
>
> _______________________________________________
> Spellyans mailing list
> Spellyans at kernowek.net
> http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net
>   





More information about the Spellyans mailing list