[Spellyans] New member introduction
Craig Weatherhill
craig at agantavas.org
Mon Dec 8 21:34:08 GMT 2008
A Tobmas wheg,
Wolcum y'n bagas Spellyans, sos!
Craig
On 8 Kev 2008, at 20:55, Thomas Leigh wrote:
> Lowena dhewgh!
>
> My name is Thomas Leigh. Several list members already know me. I'm
> American, raised in the Boston suburbs, currently living near
> Hartford, Connecticut (roughly halfway between Boston and New York
> City). I have a longstanding passion for languages in general,
> dating back to my youth, and a deep interest in Celtic languages
> (and a few others) in particular. I have an MA with Honours in
> Gaelic Studies from the University of Aberdeen (1998). I speak
> Scottish Gaelic fairly fluently (though it gets ever rustier due to
> lack of opportunities for use on this side of the pond), a fair bit
> of Manx, and some Cornish. I've got a decent passive knowledge of
> Irish and read it with a dictionary, though I have a hard time
> actually producing it.
>
> I think I first discovered Cornish in the Aberdeen University
> library, where there were several books on the language, including
> Jenner's Handbook and Ken George's PSRC. While at home during one of
> the summer holidays I found "Holyewgh an Lergh" and Caradar's
> "Cornish Simplified" in the local foreign-language bookshop, though
> of course I knew nothing of UC versus KK at the time, and was
> confused by the different spellings. I also later on got hold of the
> KDL lessons for grades 1-3, and passed the first grade exam back in
> 1999 or 2000. I believe it was the summer of 1997, when I was about
> to enter my final year in Aberdeen, that I met and became friends
> with Ben Bruch, who is the only real Cornish teacher I've had. I
> ended up studying mostly KK, since that was the variety of Cornish
> that Ben used, and also the variety that the majority of
> publications seemed to be written in — practical rather than
> ideological reasons, in other words. I've since ended up with a
> decent passive knowledge of Cornish — I read KK, UC and UCR with a
> dictionary — but my active knowledge is much poorer, to my
> embarrassment (if you think finding opportunities to speak Gaelic in
> North America is hard, try finding opportunities to speak Cornish!)
>
> I've been to Cornwall twice, once in 2000 for my honeymoon, and
> again in 2002 with Ben for the Pennseythun in St. Austell. It was
> there that I discovered that my (and Ben's) very textbook KK
> pronunciation was vastly different from how every Cornish person
> there spoke, which caused me quite a bit of anxiety for a long time
> afterwards (should I try to speak like folk in Cornwall do, which
> was wrong from the prescriptive KK standpoint, or should I continue
> to speak "proper" KK and not sound like anyone in Cornwall?).
>
> I first heard Late Cornish four or five years ago, thanks to Dan
> Prohaska, whom I met (so to speak) in some of the online Cornish
> forums and who very generously took the time to send me scans of the
> first 40 or 50 pages of Richard Gendall's "An Curnoack Hethow" (sp?)
> along with copies of the cassette recordings, and I was instantly
> smitten. Listening to Gendall and Dan speaking Cornish was quite a
> revelation for me, and I've since been trying to learn as much as I
> can about Late Cornish — I managed to procure copies of two of
> Gendall's more recent books ("Tavaz A Ragadazow" and "Practical
> Modern Cornish 1"), and I discovered that orthographic vagaries
> aside (though I rather like the look of Gendall's earlier
> orthographies, perhaps because they remind me a lot of Manx, which
> is probably my favourite language in the world) Late Cornish is
> really not at all so very different from Middle Cornish. I'm having
> some trouble trying to adjust my speech, though — some MC
> phonological features, such as front rounded vowels, are so
> ingrained in my pronunciation habits that I can't seem to get rid of
> them. I suspect I'll end up being completely
> "inauthentic" (eccentric?) and using front rounded vowels,
> preocclusion, and third person plural conjugated prepositions in -ans.
>
> As far as this list goes, I'm more interested in questions of usage
> and style than in amending the SWF, though I want to remain current
> with your (plural) work as one of my long-term goals in Cornish is
> to help produce (write, translate, proofread, etc.) books in Cornish
> and for that I shall have to know both the SWF as-is and SWF revised/
> KS, depending on who is putting them out! So I will likely end up
> reading more than participating, but I'm sure I'll have questions
> from time to time.
>
> Gans oll ow holon vy,
> Thomas / Tobmas
> _______________________________________________
> Spellyans mailing list
> Spellyans at kernowek.net
> http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net
--
Craig Weatherhill
More information about the Spellyans
mailing list