eddie_climo at yahoo.co.uk
Sat Jul 5 13:34:28 IST 2008
It's un-italicised 'jazz' in UCR, of course. If we were to have KS
*jaz, then I think we'd have to have *jazek rather than ?*jasek, lest
people attempt a spurious back-formation:
tasek < tas
gwlasek < gwlas
tewasek < tewas
lagasek < lagas
So, quite natural to think:
?*jasek < *jas
Whereas, jazek<jaz is not prone to this error.
Moreover, KS *jas might lead to some unfortunate misconstruals:
> jaspys = a piece of jazz (rather than 'jasper')
> jasmyn = a jazz kid (rather than the fragrant flower)
> lefanjas = the voice of jazz (instead of a plurality of frogs)
> Then there'd be the jazziest book in the New Testament: 'Pystyl
> Jamys', which is abbreviated to UCR 'Jas.'
Finally, it's always OK to use an italicised loan-word with the
original spelling (within the bounds of good style, at least).
So, fwiw, my money's on jaz/jazz/jazek.
Eddie Foirbeis Climo
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
On 5 Jul 2008, at 12:43, nicholas williams wrote:
> Tasek 'spiritual father' occurs in BM and Casak 'St Cadoc' in BK.
> Casek, casak 'mare' is also well attested.
> Jasek would be in good company.
> On 5 Jul 2008, at 11:50, Michael Everson wrote:
>> How shall we spell this? Welsh has unassimilated <jazz> and
>> assimilated <jas> with <jasaidd> 'jazzy'.
>> In Cornish, unassimilated <jazz> is of course possible, but would be
>> properly italicized in print as a loanword. As an assimilated word =,
>> <jaz> and <jas> would be pronuounced identically, rhyming with <tas>
>> 'father'. An adjective <jazek> or <jasek> might be derived for
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the Spellyans