[Spellyans] "become" with nouns

Jon Mills j.mills at email.com
Fri Oct 31 10:22:04 GMT 2008


I am at work at the moment and do not have the hard copies of my Nance dictionaries to hand. I think "mos ha bos" first appears in Nance's 1955 dictionary.

Incidentally, I suspect that MOS and BOS translate slightly different senses of BECOME. This warrants further investigation.
Jon

> ----- Original Message -----
> From: "Michael Everson" <everson at evertype.com>
> To: "Standard Cornish discussion list" <spellyans at kernowek.net>
> Subject: Re: [Spellyans] "become" with nouns
> Date: Fri, 31 Oct 2008 09:55:23 +0000
> 
> 
> On 31 Oct 2008, at 09:42, Jon Mills wrote:
> 
> > When Nance wrote that BECOME is translated by "mos ha bos" what 
> > he  meant to write was that either MOS or BOS can be used to 
> > translate  BECOME. Thus MOS HA BOS is a ghost multi-word lexeme.
> 
> It would be useful to have the citation for that.
> 
> Michael Everson * http://www.evertype.com
> 
> 
> _______________________________________________
> Spellyans mailing list
> Spellyans at kernowek.net
> http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net

>



_____________________________________
Dr. Jon Mills,
School of European Culture and Languages,
University of Kent


-- 
See Exclusive Video: Hollywood Life's 5th Annual Style Awards
http://www.hollywoodlife.net/Awards.aspx?AwardsID=style2008





More information about the Spellyans mailing list