daniel at ryan-prohaska.com
Mon Dec 14 15:53:25 GMT 2009
Just took a quick look and I found 4 attestations, 2 each in TH and CW – interesting: encressyens, encresshys (TH) and incressya, incresshys (CW). I give both pronunciations in my dictionary: [ɛN”krɛsj at ns] ~ [ɛN”krɛS at ns].
From: Michael Everson
Sent: Monday, December 14, 2009 4:40 PM
On 14 Dec 2009, at 15:17, Craig Weatherhill wrote:
> It's also a question of whether we are in danger of taking things
> too far, which is a concern of mine.
“Taking *what* too far, Craig?
We have a rule. -ssya is [sjə], as in passya, encressya.”
CW also has vb.adj. passhes, so we may have palatalisation.
“We have a rule, -ssy- in other positions is [ʃ], as in passyon, posessyon.”
TH has possessyon, so we may have [pO”sEsj at n] or [pO”sES at n], no [z] as in English - perhaps?
“Since -ssy- has more than one reading, we need to have rules for the distribution. So we need to know what -ssyans will stand for. It looks to me like it will be [sjəns].
But there's nothing "dangerous" about asking such questions. KS is meant to be precise, as precise as we can make it.”
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the Spellyans