[Spellyans] Lhuyd's Cornish
Craig Weatherhill
craig at agantavas.org
Tue Jul 14 12:19:53 BST 2009
Quite probably, Ray, among the Late Cornish users. Many revivalists
are using *traow instead of taclow, and I have seen prederyans used,
too.
Craig
On 14 Gor 2009, at 12:12, Ray Chubb wrote:
> Are there Cornish speakers using his morphology and syntax?
>
> On 14 Gor 2009, at 12:00, nicholas williams wrote:
>
>> Although Edward Lhuyd's description of Cornish is of the greatest
>> value,
>> one should always be wary of accepting his own written Cornish as
>> authoritative in any sense.
>> He was not a native speaker, he spent only a short time in Cornwall
>> and was prone to let
>> his Welsh lead him astray.
>>
>> Lhuyd begins the last paragraph of the preface to his Cornish
>> grammar in AB as follows:
>>
>> Mi a uon en ta boz lîaz tîz (pôrletrys ha pôrskientek en traou
>> erel) a akiuzya ha damnya peb prediryanz adro kuitha am'àn an koth
>> Davazo-ma.
>> In KS we could write this:
>> My a *wòn yn tâ bos lies *tus (pòr letrys ha pòr *skientek in
>> *traow erel) ow acûsya ha dampnya pùb prederyans *adro qwitha in
>> màn an *coth davasow-ma
>> 'I know well that there many people, very learned and wise in other
>> things, are condemning and damning every thought of preserving
>> these old languages.'
>>
>> Note the following errors in Lhuyd's Cornish
>> Mi a uon for Mi a uor [Lhuyd frequently makes the mistaking of
>> inflecting the monoform, because the Cornish/Breton syntax was
>> absent from Welsh]
>> lies tus for lies huny/den. Lies is always followed by the singular.
>> skientek is unknown. The word in the texts is skentyl, skyntyl,
>> though the word is in PA only. Otherwise the word fur could have
>> been used..
>> Traow for taclow. Lhuyd has invented this plural, probably on the
>> basis of Breton traou. It is unknown in Cornish, being replaced by
>> taclow, tacklow. It does not belong in the revived language.
>> adro kuitha for adro dho kuitha
>> an coth davasow. Because Welsh hen 'old' precedes its noun and is
>> followed by lenition, Lhuyd writes the incorrect coth davazo for
>> tavasow coth.
>>
>> Notice also that prediryanz is Lhuyd's own coinage. The word for
>> 'thought' in Cornish is preder, prederow; cf. oll an prederow
>> preveth a vab den 'all mankind's secret thoughts' TH28.
>>
>> Lhuyd could perhaps have written:
>>
>> Mi a uor en ta bos lîaz den (pôrletrys ha pôrskentil en taklou
>> erel) a akiuzya ha damnya peb preder adro dho kuitha am'àn an
>> tavazo koth-ma.
>>
>> Lhuyd may be useful for phonetic information about Cornish, but his
>> Cornish morphology and syntax are not reliable.
>>
>> Nicholas
>> _______________________________________________
>> Spellyans mailing list
>> Spellyans at kernowek.net
>> http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net
>
> Ray Chubb
>
> Portreth
> Kernow
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Spellyans mailing list
> Spellyans at kernowek.net
> http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net
--
Craig Weatherhill
More information about the Spellyans
mailing list