[Spellyans] The Cornish for 'fisherman'

Craig Weatherhill craig at agantavas.org
Mon May 18 18:52:54 IST 2009


I can find no sign of the -j- or -zh- form in Gendall's source  
dictionary.

Craig


On 18 Me 2009, at 18:46, Michael Everson wrote:

> On 18 May 2009, at 18:16, nicholas williams wrote:
>
>> In his 1938 and 1951 dictionaries Nance gives pyscajor as a variant  
>> of pyscador 'fisherman'. The only examples of this word I can find  
>> are: piscadur 'piscator' Old Cornish Vocabulary puscador TH 45a  
>> Poscaders (plural) x 2 Rowe Pysgadar 'A fisher-man' AB; 17a  
>> Pysgadar yn mytern 'kingfisher' AB: 65a Pysgadar 'fisherman' AB:  
>> 120c. Pysgadar 'A fisherman' AB: 240c. Every example has -d- rather  
>> than -j-. Where did Nance get pyscajor? Was it his own invention?
>
> Your UCR dictionary gives
>
> marhajor 'marketeer' (no -dor form)
> descajor 'teacher' (no -dor form) (-dzher from Lhuyd)
> cuscajor 'sleeper' (no -dor form)
> pyscajor 'fisherman' (as a second form against the main pyscador)
>
> Michael Everson * http://www.evertype.com/
>
>
> _______________________________________________
> Spellyans mailing list
> Spellyans at kernowek.net
> http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net

--
Craig Weatherhill





More information about the Spellyans mailing list