[Spellyans] An SWF glossary & Unified versus SWF
christian.semmens at gmail.com
Wed Jun 9 21:34:26 IST 2010
For those of us uninclined to make constant backups at home (even though as
a seasoned IT pro <lol> I should know better) there is always drop box ot
Spideroak backup. 2GB for free, more if you pay.
They can save your bacon for free (provided you don't have too much to save)
or you can combine them I have three different ones whch gives me 6GB.
On 9 June 2010 18:01, Eddie Climo <eddie_climo at yahoo.co.uk> wrote:
> On 9 Efn 2010, at 09:07, janicelobb at tiscali.co.uk wrote:
> Slightly ironic that you should choose to illustrate your advice about not
>> leaving the old way for a new way with a quotation in UC from (as you call
>> it) Jowan Chy an Horth. Surely the original authentic manuscripts for this
>> story (Boson ca. 1660 and Lhuyd ca. 1700) are both in Modern/Late Cornish -
>> an very useful we find them. Who "translated" them into Unified? Or was
>> there an earlier version in Middle Cornish that I don't know about?
> A fair point, Janice, and I have to confess laziness as my motive, having
> neglected to replace the downloaded LC texts I lost in a hard disk crash a
> while back. I've now returned to the Cussel site (
> http://home.btconnect.com/htm_cornwall/index.html) and am downloading
> fresh copies of everything. So, to replace the quote from the UC edition of
> 'Jowan' by John Page, here's the LC original:
> Komeer weeth na reo gara an vorr goeth rag an vorr noueth.
> Eddie Climo
> Spellyans mailing list
> Spellyans at kernowek.net
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the Spellyans