[Spellyans] telling the time
Daniel Prohaska
daniel at ryan-prohaska.com
Tue Mar 2 18:32:48 GMT 2010
Gwir ew, sos. Gwir ew!
Dan
-----Original Message-----
From: Craig Weatherhill
Sent: Tuesday, March 02, 2010 7:15 PM
Just shows to prove that something that occurs in one of the Brythonic languages isn't necessarily true of another.
Craig
On 2 Mer 2010, at 18:06, Daniel Prohaska wrote:
> My mistake. I assumed clogh would be feminine like the Welsh cloch,
> but in fact Cornish and Breton clogh and kloc’h are masculine. A’n
> clogh it could may well be…
> Dan
>
> From: nicholas williams
> Sent: Tuesday, March 02, 2010 3:29 PM
>
> Why not a'n clogh? Clogh is masculine, it seems.
> Nicholas
>
>
> On 2 Mer 2010, at 12:58, Daniel Prohaska wrote:
> If one preferred to use a calque on the Welsh phrase a’n glogh may
> be better.
>
> _______________________________________________
> Spellyans mailing list
> Spellyans at kernowek.net
> http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net
--
Craig Weatherhill
_______________________________________________
Spellyans mailing list
Spellyans at kernowek.net
http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://kernowek.net/pipermail/spellyans_kernowek.net/attachments/20100302/df5bf9d1/attachment.htm>
More information about the Spellyans
mailing list