[Spellyans] telling the time

Craig Weatherhill craig at agantavas.org
Tue Mar 2 18:15:21 GMT 2010


Just shows to prove that something that occurs in one of the Brythonic  
languages isn't necessarily true of another.
Craig



On 2 Mer 2010, at 18:06, Daniel Prohaska wrote:

> My mistake. I assumed clogh would be feminine like the Welsh cloch,  
> but in fact Cornish and Breton clogh and kloc’h are masculine. A’n  
> clogh it could may well be…
> Dan
>
> From: nicholas williams
> Sent: Tuesday, March 02, 2010 3:29 PM
>
> Why not a'n clogh? Clogh is masculine, it seems.
> Nicholas
>
>
> On 2 Mer 2010, at 12:58, Daniel Prohaska wrote:
>  If one preferred to use a calque on the Welsh phrase a’n glogh may  
> be better.
>
> _______________________________________________
> Spellyans mailing list
> Spellyans at kernowek.net
> http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net

--
Craig Weatherhill





More information about the Spellyans mailing list