[Spellyans] telling the time

Daniel Prohaska daniel at ryan-prohaska.com
Tue Mar 2 18:32:48 GMT 2010


Gwir ew, sos. Gwir ew!

Dan

 

-----Original Message-----
From: Craig Weatherhill
Sent: Tuesday, March 02, 2010 7:15 PM



Just shows to prove that something that occurs in one of the Brythonic languages isn't necessarily true of another.

Craig

 

 

 

On 2 Mer 2010, at 18:06, Daniel Prohaska wrote:

 

> My mistake. I assumed clogh would be feminine like the Welsh cloch,  

> but in fact Cornish and Breton clogh and kloc’h are masculine. A’n  

> clogh it could may well be…

> Dan

> 

> From: nicholas williams

> Sent: Tuesday, March 02, 2010 3:29 PM

> 

> Why not a'n clogh? Clogh is masculine, it seems.

> Nicholas

> 

> 

> On 2 Mer 2010, at 12:58, Daniel Prohaska wrote:

>  If one preferred to use a calque on the Welsh phrase a’n glogh may  

> be better.

> 

> _______________________________________________

> Spellyans mailing list

> Spellyans at kernowek.net

> http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net

 

--

Craig Weatherhill

 

 

_______________________________________________

Spellyans mailing list

Spellyans at kernowek.net

http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://kernowek.net/pipermail/spellyans_kernowek.net/attachments/20100302/df5bf9d1/attachment-0001.html>


More information about the Spellyans mailing list