[Spellyans] Blejyow or Flowrys?

ewan wilson butlerdunnit at ntlworld.com
Mon May 31 23:55:29 BST 2010

Thanks for the info!
I'll get the Testament Noweth from Spyrys right away. I couldn't find it on 
As for the Prayer Book, I'll seek out the abbreviated outline Ken so kindly 
Mind you, as a Presbyterian and 'Low Church' Bishop Ryle type I think I'll 
try to take the 'purged' version that the Evangelical Connexion- Free Church 
of England adhere to as the good, calvinistic base!!


----- Original Message ----- 
From: "Michael Everson" <everson at evertype.com>
To: "Standard Cornish discussion list" <spellyans at kernowek.net>
Sent: Monday, May 31, 2010 8:40 AM
Subject: Re: [Spellyans] Blejyow or Flowrys?

> On 30 May 2010, at 23:10, ewan wilson wrote:
>> You mention your work on lexical stuff and I wonder if that means you are 
>> intending eventually to produce a new dictionary.
> I've been working on text concordances to verify spellings for 
> consistency.
>> I ask mainly because I'm thinking of investing in Nicholas' most recent 
>> (UCR) dictionary to help me with his New Testament which I'm also hoping 
>> to acquire. If the latter's going to end up in SWF or KS then perhaps I 
>> should hold off.
> Both are very valuable books and you can order them from Spyrys a Gernow.
>> My own ultimate aim is to attempt a translation of the Westminster 
>> Confession of Faith and Shorter Catechism into Cornish. I've made a start 
>> to the Catechism but it's halting work!! Is the Book of Common Prayer 
>> available in Cornish?
> No, but Andy Phillips' prayerbook is available.
> Michael Everson * http://www.evertype.com/
> _______________________________________________
> Spellyans mailing list
> Spellyans at kernowek.net
> http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net 

More information about the Spellyans mailing list