[Spellyans] chi v chy

Craig Weatherhill craig at agantavas.org
Thu May 6 16:52:49 IST 2010


It's transcribed as <hw> in many publications, some of them scholarly.

Craig



On 6 Me 2010, at 16:47, Michael Everson wrote:

> One has little strength for debate today.
>
> On 6 May 2010, at 16:24, Craig Weatherhill wrote:
>
>> As you mention the <hw> graph was introduced to link closer to  
>> Breton C'h (and Welsh Ch) but would I be wrong in saying that a  
>> true parallel would not have been <hw> but <ghw>?  Of course, there  
>> was an irrational opinion that <wh> was "English'.  So, to replace  
>> it, they introduced <hw> which is, of course - English.  Old  
>> English (e.g. hweol - wheel).  It was false purism.
>
> There is no "hw" in Old English. There is "hƿ" only.
>
> Michael Everson * http://www.evertype.com/
>
>
> _______________________________________________
> Spellyans mailing list
> Spellyans at kernowek.net
> http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net

--
Craig Weatherhill





More information about the Spellyans mailing list