[Spellyans] Blejyow or Flowrys?

janicelobb at tiscali.co.uk janicelobb at tiscali.co.uk
Sun May 30 18:11:13 IST 2010


Will somebody please explain to my limited intelligence why, if two words are known to have existed for something, we have to ration ourselves to one.EhazJan


----Original Message----

From: njawilliams at gmail.com

Date: 30/05/2010 17:12 

To: "Standard Cornish discussion list"<spellyans at kernowek.net>

Subj: Re: [Spellyans] Blejyow or Flowrys?



There is a problem herre, however. Because a word occurs in toponyms, it does not follow that it was a living word in the Middle and Late language.Look at the parallel in Irish. The inherited word for 'sea' is muir, but muir occurs only in toponyms e.g. Muir nIocht 'the Channel', an Mhuir Rua 'the Red Sea'. The ordinary word for 'sea' is farraige in Irish and cuan in Scottish Gaelic.The Irish word inis is the inherited word for 'island' but it has been entirely replaced in speech by oileán. So one says Inis Mór 'Inishmore' but san oileán 'on the island'.Awan, Awen (not avon) may be attested in Cornish hydronymy, but that is not the same as saying that awan is the ordinary word for 'river'; it is not. River is ryver, and in river names one finds dowr Hombyr 'the river Humber', dowr Tyber 'the river Tiber' in the texts.
Blodon 'flower' is in OC but the plural blejyow is attested only in dewsull blegyow 'Palm Sunday' in the Passion Poem. The ordinary word for 'flowers' was flourys.
Nicholas 
Words in OC are a legitimate part of the vocabulary and by the principle of tota Cornicitas must be allowed. 
On 30 Me 2010, at 16:45, Craig Weatherhill wrote:I have tried to convince people that Cornish place-name elements must be included as 'textual evidence' because: 1) they exist, and therefore: 2) they must have been used in spoken and written Cornish.




-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://kernowek.net/pipermail/spellyans_kernowek.net/attachments/20100530/bc1f383e/attachment-0001.html>


More information about the Spellyans mailing list