[Spellyans] lyw & lew
craig at agantavas.org
Fri Feb 11 14:24:50 GMT 2011
Pryce's word (pilot, steersman, helmsman) does turn up in place-names,
where it is a personal name.
On 11 Whe 2011, at 13:18, nicholas williams wrote:
> And then there is also the question of Tregear's <lew> 'flood' and
> <lew> 'colour' in CW.
> The form lew 'colour' means that the minimal pair liu ~ leu may not
> be so.
> I recommend:
> lyw 'colour'
> lew 'lion'; in poetry and cf. the modern coinages lewes 'lioness',
> lewyk 'lion cub'
> lew 'rudder'
> liv 'flood'; cf. the plural lyvyow in CW
> Neither lew 'lion' nor lew 'rudder' is attested in Middle Cornish.
> The usual word for 'to drive' (a car) in revived Cornish is lewyas,
> but this word
> is not attested. The word lêuiader 'pilot' is given by Pryce, but
> may derive from
> Lhuyd's Welsh form llywiawdr.
> The only attested word for 'to drive' in Cornish is seen in Tregear:
> pan rug an tas aga dryvya in mes a paradice TH 13
> Eff a ve dryvys war thyller TH 49a.
> On 2011 Whe 11, at 13:00, Dr Jon Mills wrote:
>> The SWF gives LYW for 'rudder' and gives LEW for 'lion'. The
>> attestations for these two items are as follows.
>> LYW: 'rudder', Old Cornish: "clavus: leu pi obi" [Vocabularium
>> Cornicum: 282]; Lhuyd (1707) "lêụ" [48b]; "lêu" [16b]; "Lêụ
>> gụrhal The rudder of a ship" [48b].
>> LEW: 'lion', Old Cornish: "leo: leu" [Vocabularium Cornicum: 560];
>> Lhuyd (1707) "lêụ" [241b]; "† lhêụ" [78a].
>> Given that the attestations for these two items are identical,
>> should we not spell these words the same way, i.e. <lew>?
>> Note: I am aware that Middle Cornish does not attest LEW and
>> instead uses "lyon".
>> Ol an gwella,
>> Spellyans mailing list
>> Spellyans at kernowek.net
> Spellyans mailing list
> Spellyans at kernowek.net
More information about the Spellyans