[Spellyans] An Beybel Sans: The Holy Bible in Cornish

Ken MacKinnon ken at ferintosh.org
Fri Jul 29 11:23:41 IST 2011


¡ Muy útil !   ¡ Arriba el idioma asturiano !

 - an ken ken


-----Original Message-----
From: spellyans-bounces at kernowek.net [mailto:spellyans-bounces at kernowek.net]
On Behalf Of A. J. Trim
Sent: 29 July 2011 02:03
To: Standard Cornish discussion list
Subject: Re: [Spellyans] An Beybel Sans: The Holy Bible in Cornish

Congratulations. That's fantastically good news. Well done to all involved,
and a very special "well done" to Nicholas.
You now need to ensure that there is a copy of the Bible in every Cornish
church!


However, it doesn't end there. You then need to make sure that they are not
just put into a cupboard, and left unused.

The church copies should be large, with large print, so that you can speak
from them whilst standing. They should always be displayed open, and
frequently used.

Our church (in Essex) reads from an iPod, so there needs to be an electronic
version of the Bible as well.

Our rector (who also happens to be our landlord) writes the sermons on a
desktop PC, cuts and pastes the relevant parts of the Bible into the
sermons, and adds parts of the prayer book. I believe that hymns are also
added. The completed service is downloaded to the iPad, and this is taken
into the church. If the organist is not available, the iPad plays the hymn
music through the church sound system.

I don't know how people read the Bible at home but I suspect that many
download it from somewhere.

The point of the above is that we need to think beyond paper books.

This goes for dictionaries and grammars as well. You might like to look at
this Asturian work. It's the sort of thing that I would like to see for
Cornish:

http://www.academiadelallingua.com/diccionariu/index.php


Regards,

Andrew J. Trim



-----Original Message-----
From: Michael Everson
Sent: Thursday, July 28, 2011 3:18 PM
To: Spellyans discussion list
Subject: [Spellyans] An Beybel Sans: The Holy Bible in Cornish

Yma Evertype ow nôtya bos dyllys trailyans nowyth Nicholas Williams a'n
Beybel Sans. Hèm yw an kensa leun-drailyans a'n Beybel dhe Gernowek
bythqweth a veu. Pris £49.95. Dhe gafos dhyworth Amazon.co.uk ha dhyworth
Spryrys a Gernow. Rag godhvos moy, gweler
http://evertype.com/books/beybel.html

Evertype announces the publication of Nicholas Williams' new translation of
the Holy Bible, the first-ever complete version in Cornish. Retail price
£49.95. Available from Amazon.co.uk and Spryrys a Gernow. For more
information see http://evertype.com/books/beybel.html

Michael Everson * http://www.evertype.com/


_______________________________________________
Spellyans mailing list
Spellyans at kernowek.net
http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net 


_______________________________________________
Spellyans mailing list
Spellyans at kernowek.net
http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net





More information about the Spellyans mailing list