[Spellyans] yesterday's BIG surprise

Ken MacKinnon ken at ferintosh.org
Thu Jun 7 10:59:40 IST 2012


Yes, Nicholas  – that’s the sort of thing I was looking for.   Anything like
this in the texts?

 

-        An ken Ken

 

From: spellyans-bounces at kernowek.net [mailto:spellyans-bounces at kernowek.net]
On Behalf Of Nicholas Williams
Sent: 06 June 2012 10:22
To: Standard Cornish discussion list
Subject: Re: [Spellyans] yesterday's BIG surprise

 

Surely neither clew, clew nor clowowgh, clowowgh is really a good
translation.

Both follow the English too literally.

Wouldn't it be better to say:

 

Leverys yn tâ!

 

or 

 

Acordys ov yn tien!

 

or

 

An gwir a leverta!

 

or similar?

 

Nicholas

 

 

On 6 Jun 2012, at 09:08, Daniel Prohaska wrote:





I would have expected the 2nd person plural, rather than the singular...

clowowgh!, clowowgh!

Dan



On Jun 5, 2012, at 6:44 PM, Craig Weatherhill wrote:




"Clew!  Clew!"

 

Craig

 

 

On 5 Efn 2012, at 14:49, Ken MacKinnon wrote:

 

What is the Cornish for "Hear! Hear !"

 

- an ken Ken

 

  _____  

No virus found in this message.
Checked by AVG - www.avg.com
Version: 2012.0.2178 / Virus Database: 2433/5046 - Release Date: 06/05/12

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://kernowek.net/pipermail/spellyans_kernowek.net/attachments/20120607/37ff4b40/attachment-0001.html>


More information about the Spellyans mailing list