[Spellyans] top hat

ewan wilson butlerdunnit at ntlworld.com
Thu Sep 27 21:55:25 BST 2012


Yes, Hat Hir sounds exactly right and 'user friendly' as a term! 
What about a panama which I have proudly been wearing, having edged into respectable middle age, for the first time this 'summer'? 
I also fancy a homburg , following Hercules Poirot's impeccable style! However I nearly collapsed at the price of these in Lock's of london!

Ewan.
----- Original Message ----- 
  From: Janice Lobb 
  To: Standard Cornish discussion list 
  Sent: Tuesday, September 25, 2012 5:44 PM
  Subject: Re: [Spellyans] top hat


  In a story I am writing I have been using hat hir (or hot hir) - because I like the alliteration (and I like short words!). 


  Jan


  On Tue, Sep 25, 2012 at 4:25 PM, Jon Mills <j.mills at email.com> wrote:




    Can anyone suggest a Cornish translation equivalent for 'top hat'?
    Ol an gwella,
    Jon




    _____________________________________ 
    Dr. Jon Mills, 
    University of Kent
    http://kent.academia.edu/JonMills 
    _______________________________________________
    Spellyans mailing list
    Spellyans at kernowek.net
    http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net






------------------------------------------------------------------------------


  _______________________________________________
  Spellyans mailing list
  Spellyans at kernowek.net
  http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://kernowek.net/pipermail/spellyans_kernowek.net/attachments/20120927/fd1e3354/attachment.htm>


More information about the Spellyans mailing list