[Spellyans] top hat
ewan wilson
butlerdunnit at ntlworld.com
Thu Sep 27 21:55:25 BST 2012
Yes, Hat Hir sounds exactly right and 'user friendly' as a term!
What about a panama which I have proudly been wearing, having edged into respectable middle age, for the first time this 'summer'?
I also fancy a homburg , following Hercules Poirot's impeccable style! However I nearly collapsed at the price of these in Lock's of london!
Ewan.
----- Original Message -----
From: Janice Lobb
To: Standard Cornish discussion list
Sent: Tuesday, September 25, 2012 5:44 PM
Subject: Re: [Spellyans] top hat
In a story I am writing I have been using hat hir (or hot hir) - because I like the alliteration (and I like short words!).
Jan
On Tue, Sep 25, 2012 at 4:25 PM, Jon Mills <j.mills at email.com> wrote:
Can anyone suggest a Cornish translation equivalent for 'top hat'?
Ol an gwella,
Jon
_____________________________________
Dr. Jon Mills,
University of Kent
http://kent.academia.edu/JonMills
_______________________________________________
Spellyans mailing list
Spellyans at kernowek.net
http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net
------------------------------------------------------------------------------
_______________________________________________
Spellyans mailing list
Spellyans at kernowek.net
http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://kernowek.net/pipermail/spellyans_kernowek.net/attachments/20120927/fd1e3354/attachment.htm>
More information about the Spellyans
mailing list