[Spellyans] top hat

Craig Weatherhill craig at agantavas.org
Tue Sep 25 17:45:03 IST 2012


I believe it's "cylindre" in French (Ian Fleming: On Her Majesty's  
Secret Service).

Craig



On 25 Gwn 2012, at 17:35, Hedley Climo wrote:

> Nicholas's 2006 dictionary offers us the calque:
> 	top-hat, topper. hot owrlyn, -ttys owrlyn
>
> Although they have been made out of silk "hatters' plush", they have  
> more commonly been made of felted fur or wool, or cotton velour  
> (according to Wikipedia). Alternative English names for it include  
> not only 'silk hat', but also beaver hat (as in the risqué Irish  
> air, Cock up your beaver!), high hat, cylinder hat, chimney pot hat,  
> and stove pipe hat.
>
> Other languages call it Zylinder Hut (German), Sombrero de copa alta  
> (Spanish), Haut-de-forme (French), and my favourite 'Lum hat' ('lum'  
> is Scots for a chimney).
>
> So, in addition to Michael's delightful 'hot chymbla', and  
> Nicholas's 'hot owrlyn', we might try calquing 'hot ughel', 'hot  
> syjan', or 'hot hyrgren'.
>
> On 2012 Gwn 25, at 16:25, Jon Mills wrote:
>> Can anyone suggest a Cornish translation equivalent for 'top hat'?
>> Ol an gwella,
>
> Eddie Climo
> _______________________________________________
> Spellyans mailing list
> Spellyans at kernowek.net
> http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://kernowek.net/pipermail/spellyans_kernowek.net/attachments/20120925/c85c6aa4/attachment-0002.html>


More information about the Spellyans mailing list