[Spellyans] Collated SWF Review Issues 4.) & 5.)
brynbow at btinternet.com
Tue Apr 30 11:27:05 IST 2013
Dan, it’s in his Practical dictionary of Cornish, followed by the abbreviation MMS
From: Spellyans [mailto:spellyans-bounces at kernowek.net] On Behalf Of Daniel Prohaska
Sent: 30 April 2013 11:10
To: Standard Cornish discussion list
Subject: Re: [Spellyans] Collated SWF Review Issues 4.) & 5.)
‹curun› 'crown' is indeed a bit of a problematic word, as we cannot say for certain how it was pronounced in Cornish. Here are the attestations I could fin:
curun (VC), curyn (PC, RD, TH, JK), guryn (PC, RD, TH), curen (BM), cvryñ (BK), cvryn (BK), keeren (H), ᵹẏryn (Lh) corun (Pr);
cf. MB curun, B kurun; W corun, coron; < L corōnā;
I can't find Gendall's ‹kîran› anywhere but it looks as though he bases it on Hawk's ‹keeren›.
On Apr 30, 2013, at 11:13 AM, Michael Everson wrote:
On 30 Apr 2013, at 08:19, Janice Lobb <janicelobb at gmail.com> wrote:
"crown" is a good example of the problem. The SWF dictionary gives curun;kurun giving no indication that the two [u]s are different. Dick has kîran giving a much better pronunciation guide. I don’t know what KS does.
cùrun [ˈkʊɾən] or more narrowly [ˈkʊɾᵻn]
Lhuyd writes ‹tan ᵹẏryn› [tən ˈɡərɪn]
I would read ‹kîran› as [ˈkiːrən] and would treat this as a (?rather) late metathesized form /ˈkʊɾᵻn/ > /ˈkᵻɾʊn/. The texts give mostly ‹curun› amd ‹curyn› I believe.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the Spellyans