[Spellyans] Place-Names & maps

Craig Weatherhill craig at agantavas.org
Mon Feb 4 16:57:57 GMT 2013

I don't have the computer skills to produce a map, although I am a trained cartographer!  (In the days before this technology).

On the map: Cape Cornwall should be Kylgoodh Ust, and Land's End: Pedn an Wlas.

For the Channel, I'd vastly prefer:  Mor Bretennek.  It was always, in Latin and English: The British Sea, until the rampant Eng. nationalism of Tudor times that replaced it with "English Channel".


On 2013 Whe 4, at 16:15, Ken MacKinnon wrote:

> Herbie ha’n gowetha,
> I made this same suggestion to Craig a few emails ago.   I share this one with you in the hopes someone can pick it up.
> Two are three years ago someone produced a map of Cornwall and Scilly and shared it on this group.   I am attaching a copy.   It was a very good start and I have suggested that a larger scale map with Craig’s 3,000+ place-names is what is needed now if we are to make a case for authentic  Cornish-language place-names based on professional historical, linguistic and toponymic research.
> Some years ago Estate Publications brought out an Official Tourist Map of Cornwall / Kernow.  A considerable number of the place-names were also given in Cornish from information supplied by Cussel an Tavas Kernuak, Agan Tavas, and Ertaj Kevnow Strothys (sic)  Crown Copyright 2002.    Scale was 1:160,000  (approx 2 ½ miles to the inch) ISBN 1-84192-184-X..  This also carried the logos of Cornwall Tourist Board, South-west Tourism and the Ordnance Survey.
> For info – an ken Ken
> From: Spellyans [mailto:spellyans-bounces at kernowek.net] On Behalf Of Herbie Blackburn
> Sent: 04 February 2013 12:36
> To: 'Standard Cornish discussion list'
> Subject: [Spellyans] Place-Names & maps
> Excited to have received my copy of Craig’s ‘A Concise Dictionary of Cornish Place-Names’. Looks very comprehensive and well researched, and looking forward to reading it and then having it by for reference.
> Following on from the maps’ emails, any thought of producing a Cornish Place-Name Map based on the contents of this book? It could be a great additional asset, and may even be an attractive tourist souvenir if pitched right. I could imagine picking one up at one of those many whirly book/card stands in the shops of Cornwall, especially it had the air of authenticity the book has.
> Regards
> Herbie
> eMail: kevin.blackburn1 at ntlworld.com
> P Please consider the environment before printing this eMail - thanks
> No virus found in this message.
> Checked by AVG - www.avg.com
> Version: 2013.0.2897 / Virus Database: 2639/6079 - Release Date: 02/03/13
> <Cornwall map in Cornish.jpg>_______________________________________________
> Spellyans mailing list
> Spellyans at kernowek.net
> http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://kernowek.net/pipermail/spellyans_kernowek.net/attachments/20130204/666b730c/attachment-0001.html>

More information about the Spellyans mailing list