[Spellyans] Suffix -yeth in KS
Craig Weatherhill
craig at agantavas.org
Tue Jun 4 00:45:44 BST 2013
This does not fill me with confidence. Jenefer needs to get a grip and realise that there are more people involved in the language than the old KK crew, many of whom have vanished. For several years now, who has heard anything from the likes of Keith Bailey, Pawl Dunbar, Wella Brown or Graham Sandercock? Even Bailey's not happy with KK and has contrived his own orthography (which only even he himself actually uses).
The old KK guard has vanished. I've found, through my continuing involvement with the Signage Panel, that even KG himself is open to reasonable argument. Jenefer needs to understand this.
Between SWF (Main) and trad. Cornish, there are only 4 serious differences: K/C; HW/WH; KW/QW and -I/_Y. (KS/XS is very minor [boks/box]). Other considerations are relatively minor. If we could compromise on those major orthographical points, then we're well on the way there.
My own opinions (even though i may not like some of my own conclusions) are as follows:
K/C. There is plenty of historical precedent for K used where is C is often written. In which case (reluctantly) accept.
HW/WH. In my view, there is no precedent for HW, therefore only WH is acceptable.
KW/QW: Absolutely no precedent for KW. QU is very English. QW was good enough for Jordan and Jenner, so should be good enough for us.
Final --I/-Y: Lots of precedent for -I in Late Cornish, so accept.
That way, of the four major differences, the KK side loses/retains two and the trad. side loses/retains two. Compromise is achieved. Remember that SWF should achieve a compromise between Trad, Cornish users (Middle, Tudor, Late) and KK. We can't move ahead without that, and we HAVE to get a Standard Cornish into schools, sooner rather than later.
If we do not, then Cornish dies. Full stop. (And don't any of you dare call the above "horse-trading." I know more about that than any of you!)
Craig
On 2013 Efn 3, at 19:25, Daniel Prohaska wrote:
> I asked Jenefer about it and she said a more complete list of issues will be put together. On the other hand, absolutely nothing is discussed in the corpus-group forum, which is sad considering the importance of the SWF Review.
> Dan
>
> On Jun 3, 2013, at 8:13 PM, Craig Weatherhill wrote:
>
>> The Review, like the AHG, doesn't strike me as being well organized or thought out. There's a list of relevant points on the MAGA site of you know where to find it, but that doesn't give any real detail of the points being raised. Poor, so far.
>>
>> Craig
>>
>>
>>
>> On 2013 Efn 3, at 17:40, Michael Everson wrote:
>>
>>> On 3 Jun 2013, at 16:00, Daniel Prohaska <daniel at ryan-prohaska.com> wrote:
>>>
>>>> Perhaps you can answer my question. Reading "Devocyon dhe Greryow" I saw that KS spells the suffix (SWF) -ieth as -yeth which suggests a pronunciation [jəθ] in words such as ‹mythologyeth, mainoryeth, Bùddyeth, canybalyeth, chromotografyeth, damcanyeth, kevarhewyeth, kevrinyeth, plansoryeth, radicalyeth, Satanyeth, technologyeth›. The SWF pronunciation is [ˈiːəθ], i.e. with two syllables and long stressed /i/, which is not only a continuation of KK, but also UC and UCR, e.g. ‹medhygyeth›, which is written ‹medhygȳ•eth› in dictionaries which also indicates disyllabicity and a long stressed /i/. Why does KS write ‹yeth› and not ‹ieth›?
>>>
>>> Both Devocyon and Alys were written while the system was still being discussed; it was not until the Beybel Sans was published that all the bugs were worked out. (Obviously we do not pretend to perfection.) In point of fact those spellings in Devocyon were probably influenced by UCR.
>>>
>>> In the Beybel's front matter ‹sonieth› occurs and in the text ‹dewynieth› occurs with some frequency. ‹wasonieth› occurs once. ‹yeth› occurs only in ‹lynyeth› where it means [jəθ] (as it does in UC).
>>>
>>> In Desky Kernowek §0.3.2 it can be seen that we write ‹teknologieth›. The words ‹sonieth›, ‹prydydhieth›, ‹bardhonieth› occur in DK as well.
>>>
>>> I have not checked all of our other texts for consistency; there may of course be errors. But KS writes ‹ieth› in these words.
>>>
>>>> Why is ‹Renêssans› thus spelt, when KS could also spell *Renaissans yielding the same pronunciation and be closer to English and French from which the word is borrowed?
>>>
>>> Again, Devocyon is an older text. In general the choice between ‹ê› and ‹ai› is relatively straightforward, but there are always edge cases. In the UCR dictionary the word wasn't borrowed into Cornish at all; it is listed in italics as an unassimilated loanword. Whether this word should be ‹Renaissans› or ‹Renêssans›… well, I don't know. Either suits. There aren't really any derivatives that are affected. I think we would favour ‹Renaissans› however, remembering that Devocyon is from a work-in-progress stage (and was a particularly difficult book to translate, too).
>>>
>>>> What would be the modalities for propsing spelling changes in KS,
>>>
>>> I have no idea what you mean by "modalities".
>>>
>>> Any change would need to be justified, of course. A change from ‹Renêssans› to ‹Renaissans› can be proposed on grounds of consistency with KS's use of ‹ai› in a certain class of loanwords. Otherwise, however, the change doesn't solve any problem in pronunciation, and is only cosmetic. As the word is rare in Cornish of any kind (Devocyon is hardly a typical text), making this change has little effect on readers.
>>>
>>> One might (for instance) argue to change ‹sêsya› to ‹saisya› in the basis of Old French "saisir". This, I think, would be rejected on two grounds. First, we believe that most loanwords into Cornish came from English, not French, and the typical Middle English spelling is "seisen" (MED: Also seise, seize, saise, sese(n, sesse, sesi(e, seas(s)e, (chiefly early) seisi, saisi & ces(s)e; p. seised(e, etc. & sezed, seasod, ceased; ppl. seised, etc. & iseis(e)d, isesed, seisit.) So the use of ‹ê› here is well-justified. In addition, this is a fairly common word, and since the change of ‹sêsya› to ‹saisya› solves no problem, it would be better not to make the change. (Of course, a quick check of the texts shows no instance of ‹sais› but does show ‹sesya› 2x and ‹sesyogh› 1x.
>>>
>>>> also in the light of the SWF Review? Will KS follow such changes where they make sense to you and Nicholas?
>>>
>>> As there is no way of knowing what (if any) changes to the SWF will come out of the SWF Review, or whether any of them will be improvements to the SWF, there is really nothing to say at this time.
>>>
>>> Michael Everson * http://www.evertype.com/
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Spellyans mailing list
>>> Spellyans at kernowek.net
>>> http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Spellyans mailing list
>> Spellyans at kernowek.net
>> http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net
>
>
> _______________________________________________
> Spellyans mailing list
> Spellyans at kernowek.net
> http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net
More information about the Spellyans
mailing list