[Spellyans] Translation challenge.
Craig Weatherhill
craig at agantavas.org
Thu Dec 17 16:10:52 GMT 2015
Not so, Nicholas - Bucka gwydn is benign.
Craig
On 2015 Kev 17, at 13:48, Nicholas Williams wrote:
> These are all malevolent. The Ghost of Christmas is not.
>
>> On 17 Dec 2015, at 13:40, Craig Weatherhill <craig at agantavas.org> wrote:
>>
>> bucka du: malevolent ghost (dial. "bucca-boo")
>> bucka gwydn: benign ghost (dial. "bucca-gwidden)
>> tarosvan: ghost, phantom, spectre
>>
>
> _______________________________________________
> Spellyans mailing list
> Spellyans at kernowek.net
> http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://kernowek.net/pipermail/spellyans_kernowek.net/attachments/20151217/b0c21ce0/attachment.htm>
More information about the Spellyans
mailing list