[Spellyans] Translation challenge.

Craig Weatherhill craig at agantavas.org
Thu Dec 17 16:10:52 GMT 2015


Not so, Nicholas - Bucka gwydn is benign.

Craig




On 2015 Kev 17, at 13:48, Nicholas Williams wrote:

> These are all malevolent. The Ghost of Christmas is not.
> 
>> On 17 Dec 2015, at 13:40, Craig Weatherhill <craig at agantavas.org> wrote:
>> 
>> bucka du:  malevolent ghost (dial. "bucca-boo")
>> bucka gwydn: benign ghost (dial. "bucca-gwidden)
>> tarosvan: ghost, phantom, spectre
>> 
> 
> _______________________________________________
> Spellyans mailing list
> Spellyans at kernowek.net
> http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://kernowek.net/pipermail/spellyans_kernowek.net/attachments/20151217/b0c21ce0/attachment-0001.html>


More information about the Spellyans mailing list