[Spellyans] "cat's cradle" in Cornish?
ray at spyrys.org
Sun Jul 24 09:17:37 IST 2016
A Eddie wheg,
Would you mind if I forwarded your e-mail to the Terminology Group of
which I am now a member?
On 21 Gor 2016, at 11:49, Eddie Climo wrote:
> A gothmens whek,
> In a current book project, I had to translate the game “cat’s
> cradle” into Cornish. None of my Cornish dictionaries seemed to have
> anything to offer, and neither did the Welsh, Breton nor Scots
> Gaelic ones.
> For Irish, however, Tomás de Bhaldraithe had two entries:
> • Crúb an ghé. “claw [of] the goose"
> • Cliabhán cait. “cradle [of] cat”
> The multilingual PONS dictionary app for iOS (excellent and free!)
> turned up French “jeu de ficelles” and German “Fadenspiel”, each of
> which means roughtly “string game”. It also gave Spanish “juego de
> la cuna” ("the cradle game").
> So, from the Irish one might calque Cornish
> * skyvel goth
> * lesk cath.
> From the Spanish:
> * gwary lesk
> From the French and German would come
> * gwary corden,
> which is what I plumped for eventually.
> Does anyone have any better suggestions or recommendations?
> Oll an gwella,
> Eddie Climo
> Gwask an Orlewen
> Spellyans mailing list
> Spellyans at kernowek.net
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the Spellyans