[Spellyans] A word for a bet
Ray Chubb
ray at spyrys.org
Sun Feb 12 12:36:18 GMT 2017
But how would one say: 'I placed a bet on a horse'.
On 12 Whe 2017, at 11:09, Nicholas Williams wrote:
> The word gaja is attested:
>
> the vantel gas yn gage my a'n byth rag ov wage leave your coat as a
> pledge, I shall have it as my reward PC 1186-87.
>
> Taw, the’th cregy, gage mmer! Chorl bothorak! Shut up, hang you, big
> wager! You insensitve lout! BK 176-77
>
> Gaja is Middle English gage ‘something deposited as security, a
> pledge’ and in the quotation from PC is cited in the Middle English
> Dictionary!
>
> I would therefore say:
>
> Ow gaja dhis na ylta y wil ‘I bet you can’t do it’.
> Me a vydn ry gaja na vÿdh an mater indella ‘I will bet it won’t be
> so’.
>
> Nicholas
>
>
>> On 12 Feb 2017, at 10:34, Craig Weatherhill <craig at agantavas.org>
>> wrote:
>>
>> Nicholas also has <gaja> for "wager" in his dictionary.
>>
>> The SWF dictionary has: <kenwostel>
>>
>> Craig
>
> _______________________________________________
> Spellyans mailing list
> Spellyans at kernowek.net
> http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net
Ray Chubb
Portreth
Kernow
Agan Tavas web site: www.agantavas.com
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://kernowek.net/pipermail/spellyans_kernowek.net/attachments/20170212/5ca86659/attachment.htm>
More information about the Spellyans
mailing list