<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <meta content="text/html;charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
To see my note get further to bottom, if you want<br>
Stefan<br>
<br>
Skrivet eo bet gant Michael Everson:
<blockquote cite="mid:p062408abc48b083b751f@%5B192.168.1.112%5D"
 type="cite">
  <pre wrap="">At 22:01 +0100 2008-06-27, nicholas williams wrote:

  </pre>
  <blockquote type="cite">
    <blockquote type="cite">
      <pre wrap="">Having said that, Nicholas, what are the imolications for the words 
you list below:

      </pre>
      <blockquote type="cite">
        <pre wrap="">If we take short unstressed i [I] for example, we notice that it 
is spelt with <y> in some words and with <i> in others. Here are 
some examples from Dan's dictionary:

kunys 'firewood', palys 'palace' but gonis 'till ground, chalis 'chalice'
        </pre>
      </blockquote>
    </blockquote>
    <pre wrap="">There is not reason for the difference in spelling. I cannot see 
what would be wrong with gonys and chalys.

kryjyk 'believing', krityk 'critic' but Mestresik 'Miss', meppik 'little boy'

KK and SWF use -ik for diminutives and -yk for the adjectival ending. 
I should spell meppyk and Mestresyk as did Nance.
    </pre>
  </blockquote>
  <pre wrap=""><!---->
What are the plurals?

  </pre>
  <blockquote type="cite">
    <blockquote type="cite">
      <blockquote type="cite">
        <pre wrap="">glesin 'lawn', kegin 'kitchen', kennin 'leeks' but termyn 'time', 
melyn 'yellow', kemmyn 'common'
        </pre>
      </blockquote>
    </blockquote>
    <pre wrap="">Why not glesyn, kegyn and kenyn? They are so spelt in UC and UCR
    </pre>
  </blockquote>
  <pre wrap=""><!---->
What are the plurals?

  </pre>
  <blockquote type="cite">
    <blockquote type="cite">
      <blockquote type="cite">
        <pre wrap="">jentyl 'gentile' but krokodil 'crocodile'.
        </pre>
      </blockquote>
    </blockquote>
    <pre wrap="">I cannot see what is wrong with crocodyl/krokodyl.
    </pre>
  </blockquote>
  <pre wrap=""><!---->
What, again, are the plurals or other derivative forms? What is the 
transcription of crocodyl? Where is the stress?

In German: [krOkO'di:l]
In English: ['krOk@dail]
Cornish?
  </pre>
</blockquote>
<br>
For loanwords there's three rules in Breton:<br>
- if it's a loanword of Middle Breton , the stress is on the penultimate<br>
- if it's a loanword of Modern Breton (from French then), the stress is
on the ultimate (more marked than in French)<br>
- if it's a loanword of Contemporary Breton (from the origin language),
the stress is as in the origine language<br>
<br>
<blockquote cite="mid:p062408abc48b083b751f@%5B192.168.1.112%5D"
 type="cite">
  <pre wrap="">
  </pre>
  <blockquote type="cite">
    <blockquote type="cite">
      <blockquote type="cite">
        <pre wrap="">These examples contained a short unstressed [I] after the main 
stresss. Pretonic [I] is equally chaotic. How do they expect 
anyone to learn this?
        </pre>
      </blockquote>
    </blockquote>
    <pre wrap="">The rule ought to be that plurals and derivatives of i-words should 
retain i: tir tiryow, gwir, gwiryoneth.
    </pre>
  </blockquote>
  <pre wrap=""><!---->
We've got that.

  </pre>
  <blockquote type="cite">
    <pre wrap="">Elsewhere the default symbol for short i should be y.
    </pre>
  </blockquote>
  <pre wrap=""><!---->
I am just wondering if [i:] crops up in any of the derivative forms, 
as in colon/colonow. That would be a reason for <i> in final 
unstressed syllables. We should be consistent here. If no [i:] 
appears, no problem.
  </pre>
</blockquote>
</body>
</html>