<p>AAAAIIIEEEEEE! I MUST HAVE IT!</p><p></p><p>On Fri, Feb 20, 2009 at 8:50 AM, Michael Everson <span dir="ltr"><<a href="mailto:everson@evertype.com">everson@evertype.com</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
===<br>
"Adro dhe'n Bÿs in Peswar Ugans Dëdh" dyllys in Kernowek<br>
<br>
Yma Evertype ow notya gans hebma aga versyon Kernowek, cot'hes rag descoryon ha rag redyoryon yonk, a lyver Jules Verne, "Adro dhe'n Bÿs in Peswar Ugans Dëdh". An lyver-ma re beu trailys dhe lies tavas dyvers abàn veu dyllys in Frynkek dhe'n kensa prës i'n vledhen 1873. Trailyer an versyon Kernowek, Kaspar Hocking, a veu genys in Loundres in mis Genver 1913, le mayth esa y sîra owth obery i'n Amyralta, wosa gasa Arwennek in dyweth an ugansves cansvledhen. Kaspar a studhyas biologyeth in Coljy Imperyal, Loundres, hag a lavuryas dres deg bledhen warn ugans avell entomologyth in Ëst-Africa (Tanganyika, Ûganda, ha Kenya). Ev a omdennas dhe Bolwhevrer, Kernow, in 1969. An tavas Kernowek yw a les dhodho dhyworth an vledhen 1989, pàn inias y vergh, Vanessa Beeman, warnodho dos gensy dhe glassys i'n tavas. Kaspar ha Vanessa aga dew a veu degemerys avell Berdh a Orseth Kernow in 1993. Vanessa a veu dewysys Canas Bardh Meur in 2003 ha Bardh Meur wàr an dyweth i'n vledhen in 2006. Kaspar yw esel inwedh a Drest Bêwnans Gwyls Kernow ha re beu Caderyer an Consel, ha wosa henna, Lewyth an trest. Ev o Caderyer Agan Tavas dhia 1996 dhe 1998.<br>

<br>
Yma an lyver screfys i'n spellyans gelwys Kernowek Standard. Hèn yw pòr ogas dhe lytherednans an Furv Savonek Scrifys, an spellyans unverhes rag ûsadow i'n bêwnans poblek hag i'n scolyow. Saw nebes fowtys bian i'n Furv Savonek Scrifys re beu emendys in Kernowek Standard, hag yma toknys diacrytek ûsys ino kefrës dhe dhysqwedhes an dyffrans inter geryow spellys in kepar maner, bò dhe verkya vogalednow a vëdh leverys in fordhow dyffrans. Pynag oll a allo redya an Furv Savonek Scrifys a yllvyth redya an versyon-ma heb ancombrynsy vëth.<br>

<br>
I'n lyver Kernowek-ma y fëdh gwelys moy es deg warn ugans a'n delinyansow gwrës gans an artystyon gerys dâ Alphonse-Marie de Neuville ha Léon Benett rag an kensa dyllans Frynkek. An lyver-ma re beu olsettys ha dyllys gans Evertype, Cathair na Mart, Wordhen.<br>

<br>
Y hyll cafos copiow a'n lyver dhyworth <a href="http://Amazon.co.uk" target="_blank">Amazon.co.uk</a>. dhyworth Amazon.com, bò dhyworth Spyrys a Gernow, pellgowser 01209 842394, e-mail <a href="mailto:shoppa@spyrys.org" target="_blank">shoppa@spyrys.org</a>. Gweler <a href="http://www.evertype.com/books/adro-dhen-bys.html" target="_blank">http://www.evertype.com/books/adro-dhen-bys.html</a><br>

<br>
===<br>
"Around the World in Eighty Days" published in Cornish<br>
<br>
Evertype announces the publication of a translation, abridged for learners and younger readers, into the Cornish language of "Around the World in Eighty Days" by Jules Verne. The book has been translated into many languages. The translator, The translator, Kaspar Hocking, was born in January 1913 in London, where his father worked in the Admiralty, after leaving Falmouth for work at the beginning of the twentieth century. Kaspar studied biology at Imperial College in London and worked for 30 years as an entomologist in East Africa (Tanganyika, Uganda, and Kenya), retiring in Polwheveral in 1969. He has taken in interest in the Cornish language since 1989, when his daughter, Vanessa Beeman, persuaded him to classes with her to learn the language. Both Kaspar and Vanessa were made Bards of the Cornish Gorseth in 1993, with Vanessa eventually becoming Deputy Grand Bard in 2003 and Grand Bard in 2006. Kaspar has also been involved with the Cornwall Wildlife Trust both as Chairman of the Council, then President. He was also Chairman of Agan Tavas from 1996 to 1998.<br>

<br>
This book is written in the spelling called Kernowek Standard. It is very close to the orthography of the new Standard Written Form, the consensual spelling for use in public life and schools, except that some small errors in the Standard Written Form have been amended in this spelling, and diacritical marks are also used to show the differences between homonyms or to indicate vowels which are pronounced in different ways. Anyone who can read the Standard Written Form will be able to read this version without any difficulty.<br>

<br>
This new book contains more than 30 of the famous illustrations of Alphonse-Marie de Neuville ha Léon Benett, which first appeared in the original French edition in 1873. The book was typeset and published by Evertype of Co. Mayo, Ireland.<br>

<br>
Copies may be obtained from <a href="http://Amazon.co.uk" target="_blank">Amazon.co.uk</a>, from Amazon.com, or from Spyrys a Gernow, tel. 01209 842394, e-mail <a href="mailto:shoppa@spyrys.org" target="_blank">shoppa@spyrys.org</a>. See <a href="http://www.evertype.com/books/adro-dhen-bys.html" target="_blank">http://www.evertype.com/books/adro-dhen-bys.html</a><br>

=====<br>
<br>
Michael Everson * <a href="http://www.evertype.com" target="_blank">http://www.evertype.com</a><br>
<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Spellyans mailing list<br>
<a href="mailto:Spellyans@kernowek.net" target="_blank">Spellyans@kernowek.net</a><br>
<a href="http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net" target="_blank">http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net</a><br>
</blockquote><p></p><br></p>