<DIV>Lhuyd's "<SPAN class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 18px">Mi a uon " follows Origo Mundi (595-6) "my ny won leuerel prak | gans pup na vethaf lethys".</SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 18px">Ol an gwella</SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 18px">Jon</SPAN></DIV>
<BLOCKQUOTE style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #1010ff 2px solid">----- Original Message -----<BR>From: "nicholas williams" <NJAWILLIAMS@GMAIL.COM><BR>To: "Standard Cornish discussion list" <SPELLYANS@KERNOWEK.NET><BR>Subject: [Spellyans] Lhuyd's Cornish<BR>Date: Tue, 14 Jul 2009 12:00:30 +0100<BR><BR><FONT class=Apple-style-span face=Baskerville size=5><SPAN class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 18px">Although Edward Lhuyd's description of Cornish is of the greatest value,</SPAN></FONT>
<DIV><FONT class=Apple-style-span face=Baskerville size=5><SPAN class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 18px">one should always be wary of accepting his own written Cornish as authoritative in any sense.</SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span face=Baskerville size=5><SPAN class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 18px">He was not a native speaker, he spent only a short time in Cornwall and was prone to let</SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span face=Baskerville size=5><SPAN class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 18px">his Welsh lead him astray.</SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span face=Baskerville size=5><SPAN class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 18px"><BR></SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span face=Baskerville size=5><SPAN class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 18px">Lhuyd begins the last paragraph of the preface to his Cornish grammar in AB as follows:</SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span face=Baskerville size=5><SPAN class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 18px"><BR></SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span face=Baskerville size=5><SPAN class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 18px">Mi a uon en ta boz lîaz tîz (pôrletrys ha pôrskientek en traou erel) a akiuzya ha damnya peb prediryanz adro kuitha am'àn an koth Davazo-ma.</SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span face=Baskerville size=5><SPAN class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 18px">In KS we could write this: </SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span face=Baskerville size=5><SPAN class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 18px">My a *wòn yn tâ bos lies *tus (pòr letrys ha pòr *skientek in *traow erel) ow acûsya ha dampnya pùb prederyans *adro qwitha in màn an *coth davasow-ma</SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span face=Baskerville size=5><SPAN class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 18px">'I know well that there many people, very learned and wise in other things, are condemning and damning every thought of preserving these old languages.'</SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span face=Baskerville size=5><SPAN class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 18px"><BR></SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span face=Baskerville size=5><SPAN class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 18px">Note the following errors in Lhuyd's Cornish</SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span face=Baskerville size=5><SPAN class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 18px">Mi a uon for Mi a uor [Lhuyd frequently makes the mistaking of inflecting the monoform, because the Cornish/Breton syntax was absent from Welsh]</SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span face=Baskerville size=5><SPAN class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 18px">lies tus for lies huny/den. Lies is always followed by the singular.</SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span face=Baskerville size=5><SPAN class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 18px">skientek is unknown. The word in the texts is skentyl, skyntyl, though the word is in PA only. Otherwise the word fur could have been used..</SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span face=Baskerville size=5><SPAN class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 18px">Traow for taclow. Lhuyd has invented this plural, probably on the basis of Breton traou. It is unknown in Cornish, being replaced by taclow, tacklow. It does not belong in the revived language.</SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span face=Baskerville size=5><SPAN class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 18px">adro kuitha for adro dho kuitha</SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span face=Baskerville size=5><SPAN class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 18px">an coth davasow. Because Welsh hen 'old' precedes its noun and is followed by lenition, Lhuyd writes the incorrect coth davazo for tavasow coth.</SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span face=Baskerville size=5><SPAN class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 18px"><BR></SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span face=Baskerville size=5><SPAN class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 18px">Notice also that prediryanz is Lhuyd's own coinage. The word for 'thought' in Cornish is preder, prederow; cf. oll an prederow preveth a vab den 'all mankind's secret thoughts' TH28.</SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span face=Baskerville size=5><SPAN class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 18px"><BR></SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span face=Baskerville size=5><SPAN class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 18px">Lhuyd could perhaps have written:</SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span face=Baskerville size=5><SPAN class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 18px"><BR></SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span face=Baskerville size=5><SPAN class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 18px">Mi a uor en ta bos lîaz den (pôrletrys ha pôrskentil en taklou erel) a akiuzya ha damnya peb preder adro dho kuitha am'àn an tavazo koth-ma.</SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span face=Baskerville size=5><SPAN class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 18px"><BR></SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span face=Baskerville size=5><SPAN class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 18px">Lhuyd may be useful for phonetic information about Cornish, but his Cornish morphology and syntax are not reliable.</SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span face=Baskerville size=5><SPAN class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 18px"><BR></SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span face=Baskerville size=5><SPAN class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 18px">Nicholas</SPAN></FONT></DIV><BR>_______________________________________________<BR>Spellyans mailing list<BR>Spellyans@kernowek.net<BR>http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net<BR></BLOCKQUOTE>
<DIV><BR><BR><BR></DIV><PRE>_____________________________________
Dr. Jon Mills,
School of European Culture and Languages,
University of Kent
</PRE><BR>

-- 
<div> Be Yourself @ mail.com!<br>
Choose From 200+ Email Addresses<br>
Get a <b>Free</b> Account at <a href="http://www.mail.com/Product.aspx" target="_blank">www.mail.com</a>!</div>