<html><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space; "><font class="Apple-style-span" face="Georgia" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;">And SWF has <i><b>ki</b></i> and <i><b>chi</b></i> because KK has. KK has them because Breton has. So much of what is mistaken in the phonology of KK comes from the assumption that Breton and Cornish were much closer than they were. This view is nowhere discussed, let alone proved, it is merely accepted.  This is also the reason for the absence of vocalic alternation in KK. VA is absent from Breton.</span></font><div><font class="Apple-style-span" face="Georgia" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;">The Bretonising of KK is not just in the matter of phonology, but also of course, in spelling. K and Hw are calques on Breton K and C'hw.</span></font></div><div><font class="Apple-style-span" face="Georgia" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;">The same unjustified rush to Bretonise Cornish is visible in the vocabulary of the SWF recently circulated.</span></font></div><div><font class="Apple-style-span" face="Georgia" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;">If one looks under "purse" one finds the word <i><b>yalgh</b></i> f., a borrowing from Breton. </span></font></div><div><font class="Apple-style-span" face="Georgia" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;">The Cornish for "purse" is actually <i><b>pors</b></i>, <i><b>porsys</b></i>:</span></font></div><div><font class="Apple-style-span" face="Georgia" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;"><br></span></font></div><div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Baskerville; "><font class="Apple-style-span" face="Georgia" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;"><i>aspyen gvas gans </i><b><i>pors</i></b><i> poys</i> 'let us look for a fellow with a heavy purse' BM 1877</span></font></div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Baskerville; "><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Baskerville; "><font class="Apple-style-span" face="Georgia" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;"><i>ha the <b>borse</b> mes ath ascra</i> 'and your purse out of your bosom' BM 1888</span></font></div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Baskerville; "><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Baskerville; "><font class="Apple-style-span" face="Georgia" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;"><i>me a vyn changya <b>porses</b> </i>'I will change purses'  BM 1906</span></font></div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Baskerville; "><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Baskerville; "><font class="Apple-style-span" face="Georgia" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;"><i>gedyogh dym quik y <b>pors</b></i> 'hand me over his purse quick' BM 2089.</span></font></div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Baskerville; "><font class="Apple-style-span" face="Georgia" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;"><br></span></font></div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Baskerville; "><font class="Apple-style-span" face="Georgia" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;"><i><b>Pors</b></i> is not in the Partnership's vocabulary.</span></font></div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Baskerville; "><font class="Apple-style-span" face="Georgia" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;"><br></span></font></div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Baskerville; "><font class="Apple-style-span" face="Georgia" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;">Nance himself often preferred poorly attested words or borrowed words to items in the traditional language (<i>enep</i> rather than <i>fss</i>, <i>auan</i> rather than <i>ryver</i>, <i>stevel</i> rather than <i>rom</i>, <i>kenedhel</i> rather than <i>nacyon</i>, etc.)</span></font></div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Baskerville; "><font class="Apple-style-span" face="Georgia" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;">KK goes further still by assuming that Middle Cornish phonology was virtually identical with Breton</span></font></div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Baskerville; "><font class="Apple-style-span" face="Georgia" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;">and spelling the language accordingly. And then by adopting lexical items holus bolus from Breton, e.g. <i><b>cudyn</b></i> 'problem', <i><b>oberen</b></i> 'job', etc.</span></font></div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Baskerville; "><font class="Apple-style-span" face="Georgia" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;">The SWF maintains these non-traditional aspects of KK.</span></font></div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Baskerville; "><font class="Apple-style-span" face="Georgia" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;">The Bretonisation of the lexicon is in my view wholly unacceptable. </span></font></div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Baskerville; "><font class="Apple-style-span" face="Georgia" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;"><br></span></font></div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Baskerville; "><font class="Apple-style-span" face="Georgia" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;">KK uses (and indeed encourages) <i><b>huni</b></i> (trad. <i><b>huny</b></i>) to mean 'one', as though it were similar in use to Breton <i><b>hini</b></i>.</span></font></div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Baskerville; "><font class="Apple-style-span" face="Georgia" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;">It is not. <i><b>Huny</b></i> in Cornish is used after <i><b>lies</b></i> and <i><b>pb</b></i> but one cannot say *<i><b>an huny brs</b></i> 'the big one', for example. This solecism is very noticeable in parts of the Kesva's New Testament.</span></font></div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Baskerville; "><font class="Apple-style-span" face="Georgia" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;"><br></span></font></div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Baskerville; "><font class="Apple-style-span" face="Georgia" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;">KK users also insist, apparently, on *<i><b>traow</b></i> "things" as well as <i><b>taclow</b></i>. It is true that <i><b>traou</b></i> is attested twice in Lhuyd, but Lhuyd was not a native speaker of the language. There can be no doubt that *<i><b>traow</b></i> persists because <i><b>traou</b></i> is the usual plural of <i><b>tra</b></i> in Breton. </span></font></div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Baskerville; "><font class="Apple-style-span" face="Georgia" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;">Similarly the plural of <i><b>chy</b></i> is <i><b>treven</b></i>. *<i><b>Chiow</b></i> is again a Bretonisation. It cannot be Welsh, since the Welsh plural of <i><b>ty</b></i> "house" is <i><b>tai</b></i> (< *<i>tigesa</i>).</span></font></div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Baskerville; "><font class="Apple-style-span" face="Georgia" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;"><br></span></font></div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Baskerville; "><font class="Apple-style-span" face="Georgia" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;">The point is this. Cornish is not Breton, neither is it Welsh. It is a distinct language with its own history, scribal tradition and literature. Our chief source for the revived language must be the remains of Cornish literature. We should also try to spell as far as is consonant with a phonetic orthography as the language was spelt by its native speakers.</span></font></div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Baskerville; "><font class="Apple-style-span" face="Georgia" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;">Our idiom and vocabulary should derive from the texts, not from some <i>Geriadur Bras ar Yezh Brezhoneg</i>. It is one thing to borrow from Welsh and Breton when no word exists. It is another to prefer the unattested borrowing to the attested item.</span></font></div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Baskerville; "><font class="Apple-style-span" face="Georgia" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;"><br></span></font></div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Baskerville; "><font class="Apple-style-span" face="Georgia" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;">We now have six long texts: PA, Ordinalia, BM, Tregear, BK and CW and some shorter ones, notably JCH, Nebbaz Gerriau and Kerew's portions of the bible. To say nothing of the many words listed by Lhuyd and in other places. We have quite enough to reconstruct the language of say 1550-1680, which is what KS seeks to do.</span></font></div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Baskerville; "><font class="Apple-style-span" face="Georgia" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;"><br></span></font></div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Baskerville; "><font class="Apple-style-span" face="Georgia" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;">Spellings like chi, ki, hwi seem to me to smack of a conlang. I won't use them.</span></font></div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Baskerville; "><font class="Apple-style-span" face="Georgia" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;"><br></span></font></div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Baskerville; "><font class="Apple-style-span" face="Georgia" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;"><br></span></font></div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Baskerville; "><font class="Apple-style-span" face="Georgia" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;">Nicholas</span></font></div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Baskerville; "><font class="Apple-style-span" face="Georgia" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;"><br></span></font></div></div></div></div><div><div>On 5 Me 2010, at 18:56, Michael Everson wrote:</div><br class="Apple-interchange-newline"><blockquote type="cite">This is not "good" evidence; it is *poor* evidence. This does not lead one to say "oh, hey, -i is perfectly traditional and should be considered suitable". This is a flaw in the SWF/T. The SWF/T was given to us to allow us to write according to our preferences -- but forces us to use non-Traditional forms. I am sure it was designed by our cynical KK colleagues precisely to keep us from using it. This feature of the SWF/T is not acceptable to us.<span class="Apple-converted-space"> </span></blockquote></div><br></div></body></html>