<html><body bgcolor="#FFFFFF"><div>Bëdh codha cothwas lesky lyvrow<br><br>Sent from my iPhone</div><div><br>On 2011 Est 2, at 21:54, "A. J. Trim" <<a href="mailto:ajtrim@msn.com">ajtrim@msn.com</a>> wrote:<br><br></div><div></div><blockquote type="cite"><div>
<div dir="ltr">
<div style="FONT-FAMILY: 'Arial'; COLOR: #000000; FONT-SIZE: 10pt">
<div><font size="3">Sad news of course. I hope that he has inspired others to 
follow him.</font></div>
<div><font size="3"></font> </div>
<div><font size="3">The line that stands out, in this article, is “When an old man 
dies, a library burns.”</font></div>
<div><font size="3">This is very true, and it should be remembered.</font></div>
<div><font size="3"></font> </div>
<div><font size="3">How should that be translated into Cornish?</font></div>
<div><font size="3">I could suggest:</font></div>
<div><font size="3"></font> </div>
<div><font size="3">«Hag a ȝeces den coth, lyverva a wra tanys»</font></div>
<div><font size="3"></font> </div>
<div><font size="3">but I’m sure that someone will come up with a better 
version.</font></div>
<div><font size="3"></font> </div>
<div><font size="3"></font> </div>
<div><font size="3">Regards,</font></div>
<div><font size="3"></font> </div>
<div><font size="3">Andrew J. Trim</font></div>
<div>
<div style="FONT-STYLE: normal; DISPLAY: inline; FONT-FAMILY: 'Calibri'; COLOR: #000000; FONT-SIZE: small; FONT-WEIGHT: normal; TEXT-DECORATION: none"><font size="3" face="Arial"></font> </div></div>
<div>
<div style="FONT-STYLE: normal; DISPLAY: inline; FONT-FAMILY: 'Calibri'; COLOR: #000000; FONT-SIZE: small; FONT-WEIGHT: normal; TEXT-DECORATION: none"><font face="Arial"></font> </div></div>
<div>
<div style="FONT-STYLE: normal; DISPLAY: inline; FONT-FAMILY: 'Calibri'; COLOR: #000000; FONT-SIZE: small; FONT-WEIGHT: normal; TEXT-DECORATION: none"><font face="Arial"></font></div>
<div style="FONT: 10pt tahoma">
<div style="BACKGROUND: #f5f5f5">
<div style="font-color: black"><b>From:</b> <a title="everson@evertype.com" href="mailto:everson@evertype.com">Michael Everson</a> </div>
<div><b>Sent:</b> Tuesday, August 02, 2011 1:09 PM</div>
<div><b>To:</b> <a title="spellyans@kernowek.net" href="mailto:spellyans@kernowek.net">Spellyans discussion list</a> </div>
<div><b>Subject:</b> [Spellyans] Avec Pêr Denez, un ardent prof de breton 
disparaît</div></div></div>
<div> </div></div>
<div style="FONT-STYLE: normal; DISPLAY: inline; FONT-FAMILY: 'Calibri'; COLOR: #000000; FONT-SIZE: small; FONT-WEIGHT: normal; TEXT-DECORATION: none">
<table style="Z-INDEX: auto; POSITION: static; COLOR: #000000" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
  <tbody>
  <tr>
    <td valign="top"><a href="http://www.ouest-france.fr/actu/actuLocale_-Avec-Per-Denez-un-ardent-prof-de-breton-disparait-_40735-1892159------35288-aud_actu.Htm"><a href="http://www.ouest-france.fr/actu/actuLocale_-Avec-Per-Denez-un-ardent-prof-de-breton-disparait-_40735-1892159------35288-aud_actu.Htm">http://www.ouest-france.fr/actu/actuLocale_-Avec-Per-Denez-un-ardent-prof-de-breton-disparait-_40735-1892159------35288-aud_actu.Htm</a></a><br><br>
      <hr style="WIDTH: 100%; HEIGHT: 2px">
      <br>
      <h1>Avec Pêr Denez, un ardent prof de breton disparaît 
      </h1>OUEST-FRANCE<span class="date">  dimanche 31 juillet 2011</span> 
      <div class="source"></div>
      <h2 class="chapeau">Linguiste renommé et écrivain bretonnant, Pêr Denez est 
      mort à l'âge de 90 ans dans la nuit de vendredi à samedi à Romillé, près 
      de Rennes. Il a consacré sa vie au renouveau du breton. </h2>
      <div class="artexte">À entendre les hommages qui s'expriment après la mort 
      de Pêr Denez, on pense à l'adage africain : « Quand un vieillard meurt, 
      c'est une bibliothèque qui brûle ». À ceci près que le vieux monsieur qui 
      vient de s'éteindre a contribué à sauver une langue qui devenait surtout 
      orale, le breton, en garnissant les bibliothèques de méthodes, d'essais ou 
      de romans écrits en breton. 
      <p><b>« Écrivain infatigable »</b>,<b> </b>selon Glenn Jégou, de 
      l'association Skeudenn Bro Roazhon, Per Denez est d'abord un formidable 
      artisan du renouveau de la langue bretonne. <b>« Son fer de lance 
      »</b>,<b> </b>même, insiste Hervé Le Bihan, professeur de breton et 
      chercheur à Rennes 2. Détaillant les 21 années de recherche <b>« et de 
      militantisme » </b>de Pêr Denez au département d'études celtiques de 
      l'université, notamment à sa tête, Hervé Le Bihan rappelle que <b>« c'est 
      grâce à lui que l'on a obtenu une licence de breton en 1981, lors de 
      l'élection de François Mitterrand. La qualité de son travail de linguiste 
      et son action auprès des politiques ont fini par faire sauter le verrou. 
      Puis le Capes s'est ouvert en 1986, enfin on a complété avec le Deug en 
      1989. » </b>Il souligne aussi <b>« l'envergure internationale » </b>de Pêr 
      Denez : lorsqu'en 2000, il coordonne « un ouvrage de mélange » (un livre 
      où des universitaires rendent hommage à un de leurs pairs en travaillant 
      sur ses sujets), il note que les contributeurs viennent d'un peu partout, 
      d'Irlande, d'Allemagne, d'Espagne, des États-Unis... mais aussi du Japon 
      !</p>
      <p>Le livre le plus connu de Pêr Denez est une méthode de langue : 
      <i>Breizhoneg buan hag aes </i>(<i>Le breton facilement et 
      rapidement</i>). Sortie en 1972, elle a formé des étudiants et des 
      bretonnants amateurs pendant 20 ans. Ce succès a pu valoir en ricochet à 
      son auteur de vifs débats, certains de ses pairs lui reprochant d'avoir 
      simplifié l'orthographe du breton. <b>« Des discussions de salon. Quand 
      une langue est en train de mourir, il faut d'abord la sauver</b> <b>! 
      » </b>estime Jean-Louis Latour. Cet ami, qui avait rencontré Pêr Denez 
      dans le cadre de la confédération Kendalc'h et le Conseil culturel de 
      Bretagne, aimait avant tout<b> </b>chez lui, <b>« son engagement pour la 
      Bretagne. Une passion affinée par la finesse de ses analyses ».</b></p>
      <p>Les obsèques de Pêr Denez seront célébrées mercredi, à 14, à l'église 
      Saint-Melaine à Rennes.</p></div>
      <div class="auteur">Isabelle BORDES. (avec Didier 
    GOURIN)<br><br></div><br></td></tr></tbody></table>
<p>
</p><hr>
_______________________________________________<br>Spellyans mailing 
list<br><a href="mailto:Spellyans@kernowek.net">Spellyans@kernowek.net</a><br>http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net<br></div></div></div>
</div></blockquote><blockquote type="cite"><div><span>_______________________________________________</span><br><span>Spellyans mailing list</span><br><span><a href="mailto:Spellyans@kernowek.net">Spellyans@kernowek.net</a></span><br><span><a href="http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net">http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net</a></span><br></div></blockquote></body></html>