<html><head></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space; "><font class="Apple-style-span" face="Georgia" size="5">KK and therefore the SWF spell these <i>seulabrys</i> and <i>seuladhydh</i> respectively. Apart from etymology there is not warrant for <eu> in these words. </font><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia; font-size: x-large; ">Moreover we cannot know exactly what phonetic development occurred inside Cornish. It seems probable that an earlier short unstressed <i>eu</i> may have been unfronted before <i>l</i> in these items. </span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia; font-size: x-large; ">I have collected the following examples from the texts:</span><div><span class="Apple-style-span" style="font-family: Baskerville; font-size: x-large; "><b><i><br></i></b></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-family: Baskerville; font-size: x-large; "><b><i>rag marow yv an voron gans ow whaffys sol a breys</i></b> ‘for the wench has been dead by my blows for a long time now’ OM 2746-47; <b><i>ow tybbry gynef yma a’m tallyovr yn keth bos-ma neb r’um guerthas sollabreys </i></b>‘eating with me from my plate of this same food is he who has already betrayed me’ PC 744-46; <b><i>Benedycite pan wolov re bue oma sollabreys</i></b> ‘Bless me, what light has been here just now’ BM 1844-45; <b><i>Solabrys kynth of cryys, the’n turant ny vetha’ mos</i></b> ‘Although I have been called to the tyrant already, I dare not go’ BK 445-46; <b><i>yrverys eu ru’m levte solathyth the avonsye</i></b> ‘upon my word I have for a long time intended to promote you’ OM 2611-12; <b><i>ny fue golhys sol a theth</i></b> ‘it has not been washed for a long time’ RD 1929; <b><i>a phelyp lous os y’th fyth ha ty gynef sollathyth</i></b> ‘Philip, you are old i’n thy faith and thou with me for a long time’ RD 2379-80;<b><i> omma avel bohosek solladeth ty re vewas</i></b> ‘here like a poor man you have lived for a long time’ BM 2939-40; <b><i>rag an trubut solathyth a stoppyas ef</i></b></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Baskerville; font-size: x-large; "> ‘for the tribute which he stopped a long time ago’ 2255-56.</span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia; font-size: x-large; "><br></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia; font-size: x-large; ">All examples have <o> rather than <eu>. It might be more authentic for the SWF to write <i>solabrys</i> and <i>soladhydh</i></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia; font-size: x-large; ">.</span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia; font-size: x-large; "><br></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia; font-size: x-large; "><br></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia; font-size: x-large; ">Nicholas</span><div><font class="Apple-style-span" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; font-size: medium; "><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia; font-size: x-large; "><br></span></span></font></div><div><span style="letter-spacing: 0.0px"><br></span></div></div></body></html>