<span style='font-family:Verdana'><span style='font-size:12px'><span style="color: #000000">  <em>Dugol</em> is attested in  Beunans Meriasek:</span><br /> 
<br /> 
<font color="#000080">      "han tresse meys guyngala dugol myhall byth henna in plu wyn noala sensys ha meryasek benytha inna pur guir campollys"</font> 
<p style="margin:0px; padding:0px; margin: 0cm 0cm 0cm 1.2cm"> 
        <span class="lex_GlossEnglish">'And the third [market], that one will be held in the holy parish of Noyal, September, Michaelmas; and Meriasek will certainly always be mentioned at them.'</span></p> 
<p style="margin:0px; padding:0px; margin: 0cm 0cm 0cm 1.7cm"> 
        <span class="lex_ExampleReference"><font face="Lucida Sans Unicode">[Ton 1504: 2200-4]</font></span></p> 
<p style="margin:0px; padding:0px; margin: 0.2cm 0cm 0cm 0.9cm"> 
        <span class="lex_Example"><font color="#000080">"dugol myhal yv henna"</font></span></p> 
<p style="margin:0px; padding:0px; margin: 0cm 0cm 0cm 1.2cm"> 
        <span class="lex_GlossEnglish">'That is Michaelmas'</span></p> 
<p style="margin:0px; padding:0px; margin: 0cm 0cm 0cm 1.7cm"> 
        <span class="lex_ExampleReference"><font face="Lucida Sans Unicode">[Ton 1504: 2077]</font></span></p> 
<p style="margin:0px; padding:0px; margin: 0.2cm 0cm 0cm 0.9cm"> 
        <span class="lex_Example"><font color="#000080">"dugol myhall byth henna"</font></span></p> 
<p style="margin:0px; padding:0px; margin: 0cm 0cm 0cm 1.2cm"> 
        <span class="lex_GlossEnglish">'That will be Michaelmas'</span></p> 
<p style="margin:0px; padding:0px; margin: 0cm 0cm 0cm 1.7cm"> 
        <span class="lex_ExampleReference"><font face="Lucida Sans Unicode">[Ton 1504: 2201]</font></span></p> 
<br /> 
In Bewnans Ke, we find "woyl Myhal":<br /> 
<font color="#000080">"Ny gans Arthor in e sal | kyn tryken bys woyl Myhal | wylcum ny a vyth ena"</font> 
<p style="margin:0px; padding:0px; margin: 0cm 0cm 0cm 1.2cm"> 
        <span class="lex_GlossEnglish">'Although we stay with Arthur in his hall until Michaelmas, we shall be welcome there'</span></p> 
<p style="margin:0px; padding:0px; margin: 0cm 0cm 0cm 1.7cm"> 
        <span class="lex_ExampleReference"><font face="Lucida Sans Unicode">[Bewnans Ke: 1376-8]</font></span></p> 
Ol an gwella,<br /> 
Jon<br /> 
<p style="margin:0px; padding:0px;" > 
         </p> 
<blockquote style="border-left: #ccc 1px solid; margin: 0px 0px 0px 5px; padding-left: 5px" type="cite"> 
        <p style="margin:0px; padding:0px;" > 
                <span style="font-family: Verdana"><span style="font-size: 12px">----- Original Message -----</span></span></p> 
        <p style="margin:0px; padding:0px;" > 
                <span style="font-family: Verdana"><span style="font-size: 12px">From: Craig Weatherhill</span></span></p> 
        <p style="margin:0px; padding:0px;" > 
                <span style="font-family: Verdana"><span style="font-size: 12px">Sent: 03/07/12 05:40 PM</span></span></p> 
        <p style="margin:0px; padding:0px;" > 
                <span style="font-family: Verdana"><span style="font-size: 12px">To: Standard Cornish discussion list</span></span></p> 
        <p style="margin:0px; padding:0px;" > 
                <span style="font-family: Verdana"><span style="font-size: 12px">Subject: Re: [Spellyans] Degol Peran lowen dhewgh!</span></span></p> 
        <br /> 
        <div> 
                <div> 
                        <pre style="word-wrap: break-word; white-space: pre-wrap"> 
Is the word attested in any source prior to the Late period? 

Late Cornish attestations are: 
diggel (traditional, no exact source) 
duggel (as above) 
degl (Lhuyd - who also lists goll and gol [circumflex over U) 

The first two, listed as Traditional (I'm using Gendall's source  
dictionary here) are likely to be dialect sources, leaving just the  
Lhuyd reference. 

On this meagre evidence, I can't see the first element as anything but  
de' (for dedh) "day", which would tie in with the dialect expression  
"feasten day", and in the days of the week (De Yow, etc.) 

Unfortunately, everyone went off at a tangent from my original point,  
which was that the correct way to write "feast of St Piran", "feast of  
St John" and "feast of St Sythney" would be, respectively,:   
Golperan;  Golowan;  Golsydhny.  Not Gool Peran or De'Gol Peran, etc. 

Golowan is noted by Lhuyd as Goluan (circumflex over U); the other two  
by place-name evidence which, again, too many folk are ignoring. 

Craig 




> I think du- in ‹dugol› represents an old dative. The same we find  
> in -dhyw in ‹hedhyw› .That's why I wrote ‹dywgol›. 
> Dan 


> On Mar 6, 2012, at 6:48 PM, Eddie Climo wrote: 

>> On 2012 Mer 5, at 17:30, Michael Everson wrote: 
>>> …I am satisfied with degol [ˈdɛgɔl]. 
>> 
>> Nance offers degol, dugol, gol. This is quite satisfactory for MC  
>> in my view. 
>> 
>> *Dywgol looks like a dual form of 'col'; thus, 'meneth dywgol'  
>> would suggest a 'twin-peaked mountain' rather than a ?'holiday  
>> mountain'. 
>> 
>> Anyway, degol/dugol/gol Pyran/Peran lowen dheugh why oll, a gowetha! 
>> 
>> Eddie Climo 
>> _______________________________________________ 
>> Spellyans mailing list 
>> Spellyans@kernowek.net 
>> http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net 


> _______________________________________________ 
> Spellyans mailing list 
> Spellyans@kernowek.net 
> http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net 


_______________________________________________ 
Spellyans mailing list 
Spellyans@kernowek.net 
http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net</pre> 
                </div> 
        </div> 
</blockquote> 
<p style="margin:0px; padding:0px;" > 
         </p> 
<br /> 
<br /> 
<br /> 
<span id="editor_signature"><span style="font-family: Verdana; font-size: 12px">_____________________________________ <br /> 
Dr. Jon Mills, <br /> 
University of Kent</span></span></span></span>