I can understand when to use the imperfect and when to use the preterite for most situations, but it gets tricky with certain verbs that describe a state of mind and don't have a clear sense of beginning or end. I often look to French grammar for assistance since it can help to explain certain points that English and Cornish do not share, and the following page got me thinking: <a href="http://french.about.com/od/grammar/a/advpasttenses.htm" target="_blank">http://french.about.com/od/grammar/a/advpasttenses.htm</a><br>

<br>Do liking, loving, believing, hoping, thinking, seeming, feeling and wanting all share the same preterite/imperfect distinctions in Cornish as in French? Obviously some of them would be formed differently:<br><br>Da o genam / Da veu genam<br>

Me a wre cara / Yth esen vy ow cara / Me a wrug cara <br>Me a wre crejy / Yth esen vy ow crejy / Me a wrug crejy<br>Me a wre predery / Yth esen vy ow predery / Me a wrug predery<br>Govenek a'm beu / Govenek a'm bo<br>

Whans o dhybm / Whans veu dhybm<br><br>Certain other verbs fall under this:<br><br>Godhvos - Me a wodhya / Me a wodhva, wodhas<br>Gallos - Me a ylly / Me a allas<br>Mednes - Me a vedna / Me a vednas<br><br>Clearly some of these are very rare but I'd like to understand this so I can explain it to others. Does anyone have any insights?<br>

<br>Thanks<br><br>Nicky<br>