<div dir="ltr">2013/5/15 Michael Everson <span dir="ltr"><<a href="mailto:everson@evertype.com" target="_blank">everson@evertype.com</a>></span><br><div class="gmail_extra"><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div class="im">On 14 May 2013, at 23:37, Deiniol Jones <<a href="mailto:deiniolabioan@gmail.com">deiniolabioan@gmail.com</a>> wrote:<br>
<br>
> Obviously, this is just personal experience speaking, but as it happens I'm in disagreement here. As a Welsh speaker who's studied Breton and made a fairly in-depth study of Gaulish, Proto-Celtic and in particularly how the latter becomes the modern Brythonic languages, I have to say yes, it does help. Significantly. While my active production of Cornish might be on the scant side (I've not made a serious study of the language for several years- but even so working through Clappya Kernowek was made easier by my knowledge of the related languages and their common parent), I have fairly good passive comprehension of Cornish solely from knowing about Proto-Brythonic. It would not be at all inaccurate to say that I learnt to read Cornish from Nicholas Williams and Kenneth Jackson.<br>

<br>
</div>I don't believe for a minute that the etymological value you got from the fact that Brythonic languages are related had anything to do with the specific reconstructions of **final unstressed syllables**.</blockquote>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<br>
And even if it does help you, you'd be less than 99.8% of people who want to learn Cornish. They deserve a system that is an actual system, not a system based on a hypothetical relationship to two other systems seen through the lens of a reconstructed language predating all of them by centuries.<br>

<div class="im HOEnZb"><br></div></blockquote><div style><br></div><div style>Just like Deiniol I found knowing Middle Welsh and Breton (and to some extent Proto-Brythonic to connect them) useful when learning Cornish. Now that I have started learning Modern Welsh I find that my knowledge of Cornish is helping me a lot. I would like to add that first saying that you find Germanic etymology and the knowledge of multiple Germanic languages very useful when learning another Germanic language, but then dismissing somebody else's claim that they experience the same when learning a Brythonic language, is a prime example of double standards. </div>
<div style>Talking about double standards, the assumption that final unstressed syllables contained a *ə is also merely hypothetical, yet we roll with it. So why is it so difficult to accept that at an earlier stage (that some people indeed attempt to speak) was more of a *ɛ, which, by the way, can be derived from an even earlier *œ that would neatly connect Cornish <i>tavas</i> to Breton <i>teod</i>, and even a bit further back to the ancestor of Welsh <i>tafod.</i></div>
<div style>I don't really understand the argument here. KS bases itself on a stage of Cornish where we can be fairly sure that unstressed vowels were reduced to a schwa. All that Dan and Nicholas are saying is that there was an earlier stage of *œ for the final syllable of Cornish <i>tavas</i>. This is generally agreed upon. I find an intermediate stage of *ɛ between earlier *œ and later *ə only logical, since [ɛ] is simply the unrounded and therefore more relaxed version of [œ]. It shows that the sound is already on its way to become [ə].<br>
<br>Linus</div></div></div></div>