<html><head></head><body bgcolor="#FFFFFF"><div>I agree entirely, having long been of the impression that the MC texts generally read more like colloquial language than a supposed 'literary' register. Of course, I make this judgement by comparison with the the greater gap between the two registers in Welsh.</div><div><br></div><div>Eddie Climo</div><div><br></div><div>On 17 May 2013, at 15:59, Nicholas Williams <<a href="mailto:njawilliams@gmail.com">njawilliams@gmail.com</a>> wrote:<br><br></div><div></div><blockquote type="cite"><div><font class="Apple-style-span" face="Verdana" style="font-size: 13px;">What Gendall says is not wholly true. All the plays, the <i>Ordinalia</i>, <i>Beunans Meriasek</i>, the <i>Creation of the World</i> and now <i>Bewnans Ke</i> are in the form of dialogue. The distinction which Gendall and others make between "literary" Middle Cornish and "colloquial" Late Cornish cannot be sustained. Look for example at the following random examples from the plays (</font></div></blockquote></body></html>