<html><head></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space; "><font class="Apple-style-span" face="Verdana" style="font-size: 13px;">What Gendall says is not wholly true. All the plays, the <i>Ordinalia</i>, <i>Beunans Meriasek</i>, the <i>Creation of the World</i> and now <i>Bewnans Ke</i> are in the form of dialogue. The distinction which Gendall and others make between "literary" Middle Cornish and "colloquial" Late Cornish cannot be sustained. Look for example at the following random examples from the plays (I respell in KS):</font><div><font class="Apple-style-span" face="Verdana" style="font-size: 13px;"><br></font></div><div><font class="Apple-style-span" face="Verdana" style="font-size: 13px;"><i>Wheth wŕr gamm—venjans i'th las!</i> 'Careful with your blowing—vengeance in your guts!' PC 2716</font></div><div><font class="Apple-style-span" face="Verdana" style="font-size: 13px;"><i>Taw, taw, harlot, dhe'th cregy! A dhrog-dheweth re vyrwhy. In mes a'm golok omden!</i> 'Silence, silence, scoundrel! Hang you! May you die an evil death. Get out of my sight!' BK 472-74</font></div><div><font class="Apple-style-span" face="Verdana" style="font-size: 13px;"><i>A mollath dhe'n horsen cabm ha dhe jy inwedh ganso!</i> 'O, curse the crooked bastard, and you as well with him!' CW 804-05</font></div><div><font class="Apple-style-span" face="Verdana" style="font-size: 13px;"><i>Ow! Medhow yw an javal pň gockyhës by my sowl! </i>Oh, the wretch is drunk, or out of his mind upon my word' BK 354-55</font></div><div><font class="Apple-style-span" face="Verdana" style="font-size: 13px;"><i>A, pennow medhow! Owt in ow dedhyow criaf warnowgh ladron dreus!</i> 'Ah, you drunkards. In my day I cry out upon you, perverse thieves!' BM 1045-47.</font></div><div><font class="Apple-style-span" face="Verdana"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 13px;"><br></span></font></div><div><font class="Apple-style-span" face="Verdana"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 13px;">And here are two random quotations from "colloquial" Late Cornish (again respelt in KS):</span></font></div><div><font class="Apple-style-span" face="Verdana"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 13px;"><br></span></font></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-family: Verdana; font-size: 13px; "><i>Der taclow munys yw brës tus godhvedhys, avell in taclow brâs. Drefen in taclow brâs ma anjy menowgh ow hedha aga honen, bůs in taclow munys ema anjy ow sewya aga has aga honen</i></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Verdana; font-size: 13px; "> </span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Verdana; font-size: 13px; ">'By the little things men's minds are known more than in great things. For in great things they often exert themselves, but in small things they follow their own inclinations' Pryce</span></div><div><font class="Apple-style-span" face="Verdana"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 13px;"><i>Ma cov dhčm cavos tra a'n par-ma in lyver Arlůth an Meneth adro dh'y dyscans Latyn. Hag obma mar pedhama cubmyas dhe gwil semblans gan Alsen coth brâs</i>… 'I remember finding something similar in Montaigne's book about his education in Latin. And here, if I am allowed to use great ancient Ausonius as an example…' NBoson.</span></font></div><div><font class="Apple-style-span" face="Verdana"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 13px;"><i><br></i></span></font></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-family: Verdana; font-size: 13px; ">The fact is that the differences between the Cornish of the fifteenth and sixteenth centuries on the one hand and the language of the seventeenth and eighteenth centuries on the other are almost entirely a matter of orthography. But a difference in spelling is not the same as a difference in language. If one were to "run the two forms together" that would not "produce an unreal alloy with no historical basis." The two are barely different stages in the same language. To have treated them as differently and thus to spell them differently was, in my view, not the most sensible choice.</span></div><div><font class="Apple-style-span" face="Verdana"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 13px;"><br></span></font></div><div><font class="Apple-style-span" face="Verdana"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 13px;">Nicholas </span></font></div><div><font class="Apple-style-span" face="Verdana"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 13px;"> <br></span></font><div><div><div><div>On 17 May 2013, at 09:32, Chris Parkinson wrote:</div><br class="Apple-interchange-newline"><blockquote type="cite"><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; font-family: Helvetica; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-align: -webkit-auto; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-border-horizontal-spacing: 0px; -webkit-border-vertical-spacing: 0px; -webkit-text-decorations-in-effect: none; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; font-size: medium; "><span class="Apple-style-span" style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 19px; ">This is a very misleading question because  neither of the presuppositions behind the alternatives are strictly true. In the self-same Preface to his<span class="Apple-converted-space"> </span><i>A Student’s Grammar of Modern Cornish<span class="Apple-converted-space"> </span></i>! (1991) Gendall says that the idioms associated with Modern Cornish were ‘probably already present in everyday speech in the 15<sup>th</sup><span class="Apple-converted-space"> </span>century’ (p.1)  The earlier texts he says ‘must be seen as in literary language’, the result of two centuries of tradition which came to an end at the reformation.</span></span></blockquote></div><br></div></div></div></body></html>