<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"></head><body ><div>Somewhat off-topic, but here goes:</div><div><br></div><div>I am back in Kernow for my Son's wedding (until 8 Apr). Whilst here I would like to have an authentic Kernewak or Keltek nations tattoo engraved into my right upper-arm - to balance the one tattoo I have on my left upper-arm.</div><div><br></div><div>I am considering one of the following:</div><div><br></div><div>A Kernewak crest, depicting the coat of arms as per that on the Tamar bridge (bezants, miner, fisherman, chough, onen hag oll);</div><div><br></div><div>A map of Kernow with, perhaps, "Kernow" and "Onen Hag Oll" included;</div><div><br></div><div>A flag of Keltek nations, preferrably to include all Keltek/Celtic nations. If these are too numerous for use in an upper arm-sized tattoo I will happily compromise with an internationally recognised and official Celtic symbol.</div><div><br></div><div>Whilst being aware that this is not the behaviour expected from a 51-year-old, I am open to constructive suggestions from this learned group of Spellyans contributors; especially, to which reputable artist I should aporoach.</div><div><br></div><div>Whilst back "home" I would welcome the opportunity to engage with Cornish language advocates and visit some cornish-specific events. As you can tell, planning is not my forte....I should have arranged this well beforehand. I will use other, global events as my excuse in this instance.</div><div><br></div><div>Nigel</div><div><br></div><div><br></div><div><div style="font-size:9px;color:#575757">Sent from Samsung Mobile</div></div><br><br><div>-------- Original message --------</div><div>From: Eddie Climo <eddie_climo@yahoo.co.uk> </div><div>Date:28/03/2014  18:58  (GMT+00:00) </div><div>To: Standard Cornish discussion list <spellyans@kernowek.net> </div><div>Subject: Re: [Spellyans] definite and indefinite </div><div><br></div><div>I would have thought it wise, after all, punctuation has an integral role in clarifying meaning in written language, and children need to learn this.</div><div><br></div><div>After all, consider the book title,"thehobbitorthereandbackagain." Isn't it clearer when articulated with spaces, line breaks, and punctuation marks, not to mention soem well-chosen capitalisation, as in:</div><div><br></div><div>THE HOBBIT,</div><div>or,</div><div>There and Back Again.</div><div><br>Eddie Climo</div><div><br>On 28 Mar 2014, at 18:32, Nicholas Williams <<a href="mailto:njawilliams@gmail.com">njawilliams@gmail.com</a>> wrote:<br><br></div><div></div><blockquote type="cite"><div>Fine, but is it wise to have a title that depends for its sense on punctuation?<div>Particularly in this case, where the book is aimed at children.</div><div><br></div><div><br><div><div>On 28 Mar 2014, at 16:48, Philip Newton wrote:</div><br class="Apple-interchange-newline"><blockquote type="cite"><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; font-family: Helvetica; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-align: -webkit-auto; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-border-horizontal-spacing: 0px; -webkit-border-vertical-spacing: 0px; -webkit-text-decorations-in-effect: none; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; font-size: medium; ">What about: STERENN, KOLIN KERNOW ?<br></span></blockquote></div><br></div></div></blockquote><blockquote type="cite"><div><span>_______________________________________________</span><br><span>Spellyans mailing list</span><br><span><a href="mailto:Spellyans@kernowek.net">Spellyans@kernowek.net</a></span><br><span><a href="http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net">http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net</a></span><br></div></blockquote></body>