<HTML><HEAD></HEAD>
<BODY 
style="WORD-WRAP: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space" 
dir=ltr>
<DIV dir=ltr>
<DIV style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Arial'; COLOR: #000000">
<DIV>Or <araya>:</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><res yw dhybm araya an gweliow lebmyn></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Regards,</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Andrew J. Trim</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV 
style='FONT-SIZE: small; TEXT-DECORATION: none; FONT-FAMILY: "Calibri"; FONT-WEIGHT: normal; COLOR: #000000; FONT-STYLE: normal; DISPLAY: inline'>
<DIV style="FONT: 10pt tahoma">
<DIV><FONT size=3 face=Arial></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=3 face=Arial></FONT> </DIV>
<DIV style="BACKGROUND: #f5f5f5">
<DIV style="font-color: black"><B>From:</B> <A title=njawilliams@gmail.com 
href="mailto:njawilliams@gmail.com">Nicholas Williams</A> </DIV>
<DIV><B>Sent:</B> Monday, April 07, 2014 1:19 PM</DIV>
<DIV><B>To:</B> <A title=spellyans@kernowek.net 
href="mailto:spellyans@kernowek.net">Standard Cornish discussion list</A> </DIV>
<DIV><B>Subject:</B> [Spellyans] 'to make the bed' in Cornish</DIV></DIV></DIV>
<DIV> </DIV></DIV>
<DIV 
style='FONT-SIZE: small; TEXT-DECORATION: none; FONT-FAMILY: "Calibri"; FONT-WEIGHT: normal; COLOR: #000000; FONT-STYLE: normal; DISPLAY: inline'>
<DIV><FONT class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 13px" face=Verdana>I may 
have mentioned this matter before. If so, I apologise. It is just that I am 
translating a text in which beds are made.</FONT></DIV>
<DIV><SPAN class=Apple-style-span 
style="FONT-SIZE: 13px; FONT-FAMILY: verdana">'To make the bed' in English means 
to get the bed ready to sleep in, to straighten the sheets and blankets, or 
whatever.</SPAN></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 13px" face=Verdana>In Welsh 
'to make the bed' is <I>cyweirio y gwely</I>. In Irish one says <I>an leaba a 
chóiriú</I>. <I>Leaba</I> 'bed' replaces an earlier <I>folige</I> which is 
identical in origin with <I>gwely</I> < *<I>wolige</I>-</FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 13px" face=Verdana>The Welsh 
<I>cyweirio</I> and the Irish <I>cóiriú</I> are etymologically related, being 
based on an adjective *<I>ko</I>(<I>m</I>)-<I>wari</I>- 'correct, tidy, 
accurate'.</FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 13px" face=Verdana>This 
adjective occurs once in Cornish in the expression <I>bum pur <B>gewar</B> 
desezys</I> 'a blow very accurately placed' PA 138b. The derived verb 
would</FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 13px" face=Verdana>be 
*<I>kewera</I> 'to fit, to arrange', which is not attested, though Nance 
includes it in his 1938 dictionary;  <I>keweras</I> 'fulfilment' is 
attested at PA 83d.</FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 13px" 
face=Verdana><BR></FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 13px" face=Verdana>
<DIV style="FONT-SIZE: medium; FONT-FAMILY: helvetica"><FONT 
class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 13px" face=Verdana>My late 
mother-in-law from County Armagh never said 'make the bed' but always 
'straighten the bed' and this would seem</FONT></DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: medium; FONT-FAMILY: helvetica"><FONT 
class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 13px" face=Verdana>to reflect the 
expression used in the Irish of her recent ancestors.</FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 13px" 
face=Verdana><BR></FONT></DIV></FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 13px" face=Verdana>I think 
it is very likely that the Insular Celtic peoples, when getting beds ready for 
sleeping, used a phrase like</FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 13px" 
face=Verdana>*<I>kom-war- sindo- wolige-.</I></FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span face=Verdana><SPAN class=Apple-style-span 
style="FONT-SIZE: 13px"><BR></SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span face=Verdana><SPAN class=Apple-style-span 
style="FONT-SIZE: 13px">I would suggest, therefore, that for making the bed in 
Cornish we say <I>kewera an gwely</I>, e.g. <I>res yw dhybm kewera an gweliow 
lebmyn.</I></SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span face=Verdana><SPAN class=Apple-style-span 
style="FONT-SIZE: 13px"><I><BR></I></SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span face=Verdana><SPAN class=Apple-style-span 
style="FONT-SIZE: 13px">Nicholas</SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span face=Verdana><SPAN class=Apple-style-span 
style="FONT-SIZE: 13px"><BR></SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT class=Apple-style-span style="FONT-SIZE: 13px" 
face=Verdana><BR></FONT></DIV>
<P>
<HR>
_______________________________________________<BR>Spellyans mailing 
list<BR>Spellyans@kernowek.net<BR>http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net<BR></DIV></DIV></DIV></BODY></HTML>