<html><head></head><body><div style="font-family: Verdana;font-size: 12.0px;"><div>So now we have the following contexts for <yw>:</div>

<ol>
        <li>preceded by a vowel and followed by a vowel,</li>
        <li>preceded by a vowel and followed by a consonant,</li>
        <li>utterance final, preceded by a vowel,</li>
        <li>utterance initial, followed by a vowel</li>
        <li>preceded by a consonant and followed by a consonant,</li>
        <li>preceded by a consonant and followed by a vowel, <strong>[i:w]</strong>: <em>Why a ra Cavas dr’eeu an gwas Harry ma Poddrak broas</em> (Boson, "Duchess of Cornwall's Progress")</li>
        <li>utterance final, preceded by a consonant,</li>
        <li>utterance initial, followed by a consonant <strong>[ju:]</strong>: <em>Yu hemma screpha Kernuack da?</em> (Gwavas).</li>
</ol>

<div>Two down, only six more to go.</div>

<div>Ol an gwella,</div>

<div>Jon</div>

<div class="signature">_____________________________________<br/>
Dr. Jon Mills,<br/>
University of Kent<br/>
http://kent.academia.edu/JonMills</div>

<div> 
<div> 
<div name="quote" style="margin: 10px 5px 5px 10px; padding: 10px 0px 10px 10px; border-left-color: rgb(195, 217, 229); border-left-width: 2px; border-left-style: solid; word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space;">
<div style="margin: 0px 0px 10px;"><b>Sent:</b> Wednesday, July 30, 2014 at 12:25 PM<br/>
<b>From:</b> "Nicholas Williams" <njawilliams@gmail.com><br/>
<b>To:</b> "Standard Cornish discussion list" <spellyans@kernowek.net><br/>
<b>Subject:</b> Re: [Spellyans] The Cornish for 'cousin'</div>

<div name="quoted-content">
<div>
<div> </div>
<font face="Verdana" size="2">You have a good point here, Dan, about ûsya.</font>

<div><font face="Verdana" size="2">Interestingly the only example of yu rather than ew I can find in Late Cornish is the sentence by Gwavas: Yu hemma screpha Kernuack da?</font></div>

<div><font face="Verdana" size="2">Is it possible (cf. Jon's query) that in sentence initial position yw was sometimes pronounced ju, but elsewhere as iu?</font></div>

<div> </div>

<div><font face="Verdana"><font size="2">In Irish the diphthong ia is [i@] but in word initial it is often ja.</font></font></div>

<div><font face="Verdana"><font size="2">In the Irish of Donegal for example iasacht 'loan' ['i@s@xt] is ['jEsaht].</font></font></div>

<div> </div>

<div><font face="Verdana" size="2">In the light of Late Cornish, Welsh yw and Breton eo, I think we can be reasonably sure that MC yw was not ju: as suggested Nance (1938 page 202). Jenner only ever wrote yu without a macron.</font></div>

<div><font face="Verdana" size="2">A pronunciation of iw alternating allophonically with ju (with a short u) seems more likely.</font></div>

<div> 
<div>
<div>On 30 Jul 2014, at 11:30, Daniel Prohaska <<a href="daniel@ryan-prohaska.com" target="_parent">daniel@ryan-prohaska.com</a>> wrote:</div>
 

<blockquote><span style="font: 12px/normal Helvetica; text-transform: none; text-indent: 0px; letter-spacing: normal; word-spacing: 0px; float: none; display: inline; white-space: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;">This and the still prevalent pronunciation in the 20th century of Modern Standard English /ju/ as [iʊ] in Cornwall, Lhuyd's attestations at least cast doubt on the assumption that the onset in ‹ûsya› was [jʊ] rather than [ɪʊ] (or [iʊ]). </span></blockquote>
</div>
</div>
_______________________________________________ Spellyans mailing list Spellyans@kernowek.net <a href="http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net" target="_blank">http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net</a></div>
</div>
</div>
</div>
</div></div></body></html>