<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html charset=us-ascii"></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space;"><font face="Verdana" size="2">Thank you for reminding me. One might translate</font><div><i><font face="Verdana" size="2">Tru! Te a ve ken tresow</font></i></div><div><font face="Verdana" size="2">as 'Alas! You had <b>different</b> ways/customs'.</font></div><div><br></div><div><br></div><div><div><div>On 2 Dec 2014, at 08:53, Ray Chubb <<a href="mailto:ray@spyrys.org">ray@spyrys.org</a>> wrote:</div><br class="Apple-interchange-newline"><blockquote type="cite"><span style="font-family: Helvetica; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; float: none; display: inline !important;">Have you forgotten, Nicholas, line 3304 in BK where you yourself have translated it as 'traces'?</span></blockquote></div><br></div></body></html>