<div dir="ltr">Yth esof ow ponya  --- shift forward a few hundred years and you get Thero vy ow ponya.</div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">On Sun, Dec 13, 2015 at 5:50 PM, Nicholas Williams <span dir="ltr"><<a href="mailto:njawilliams@gmail.com" target="_blank">njawilliams@gmail.com</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div style="word-wrap:break-word">Me a bon means 'I shall run'. 'I run' is best translated Yth esof ow ponya.<div><br></div><div>And indeed 'I shall run' is more idiomatically rendered me a vydn ponya or</div><div>me a wra ponya. </div><span class="HOEnZb"><font color="#888888"><div><br></div><div>Nicholas</div></font></span><span class=""><div><br></div><div><br><div><div><div>On 13 Dec 2015, at 17:44, Philip Newton <<a href="mailto:philip.newton@gmail.com" target="_blank">philip.newton@gmail.com</a>> wrote:</div><br><blockquote type="cite"><span style="font-family:Helvetica;font-size:12px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;letter-spacing:normal;line-height:normal;text-align:start;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;word-spacing:0px;float:none;display:inline!important">The dictionary</span><br style="font-family:Helvetica;font-size:12px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;letter-spacing:normal;line-height:normal;text-align:start;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;word-spacing:0px"><span style="font-family:Helvetica;font-size:12px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;letter-spacing:normal;line-height:normal;text-align:start;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;word-spacing:0px;float:none;display:inline!important">alone does not let us know whether the present tense of, say, ‘ponya’</span><br style="font-family:Helvetica;font-size:12px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;letter-spacing:normal;line-height:normal;text-align:start;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;word-spacing:0px"><span style="font-family:Helvetica;font-size:12px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;letter-spacing:normal;line-height:normal;text-align:start;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;word-spacing:0px;float:none;display:inline!important">is ‘my a bon’ or ‘my a boon’. (The pronunciation guide in the SWF</span><br style="font-family:Helvetica;font-size:12px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;letter-spacing:normal;line-height:normal;text-align:start;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;word-spacing:0px"><span style="font-family:Helvetica;font-size:12px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;letter-spacing:normal;line-height:normal;text-align:start;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;word-spacing:0px;float:none;display:inline!important">dictionary implies that it is the latter in the SWF, but I know of no</span><br style="font-family:Helvetica;font-size:12px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;letter-spacing:normal;line-height:normal;text-align:start;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;word-spacing:0px"><span style="font-family:Helvetica;font-size:12px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;letter-spacing:normal;line-height:normal;text-align:start;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;word-spacing:0px;float:none;display:inline!important">definitive place confirming it explicitly.)</span></blockquote></div><br></div></div></span></div><br>_______________________________________________<br>
Spellyans mailing list<br>
<a href="mailto:Spellyans@kernowek.net">Spellyans@kernowek.net</a><br>
<a href="http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net" rel="noreferrer" target="_blank">http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>