<div dir="ltr">I always wondered what twilight meant! Can we also use it for before sunrise?<div>Jan</div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">On Wed, Feb 8, 2017 at 12:49 PM, Nicholas Williams <span dir="ltr"><<a href="mailto:njawilliams@gmail.com" target="_blank">njawilliams@gmail.com</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div style="word-wrap:break-word"><div>In his most recent dictionary Gendall quotes Lhuyd’s MS dictionary, but he may</div><div>not have understood the entry fully. Gendall writes:</div><div><div><br></div><div>tyrandhêa:  t@randhéa ELMS, apparently = between the day, or tween light<div><br></div><div>Gendall’s citation is incomplete. Lhuyd writes:</div><div><br></div><div><b>Tyrandhêa ẁlw</b> <i>kyvnos</i>, <i>gogyvnos</i>, <i>cyvlychw<wbr>yr</i>.</div><div><br></div><div>The three W words mean ‘dusk, twilight’.</div><div><br></div><div>The Cornish is for <b>(in)ter an dhew wolow</b> ‘between the two lights’ (sun and moon) i.e. twilight. </div><div><br></div><div>Cf. the Irish <span class="m_-68936500837237638fgb m_-68936500837237638b m_-68936500837237638clickable" style="color:rgb(17,17,17)"><b> </b><span class="m_-68936500837237638diclick" style="font-weight:bold;color:inherit">idir</span><b> </b><span class="m_-68936500837237638diclick" style="font-weight:bold;color:inherit">an</span><b> </b><span class="m_-68936500837237638diclick" style="font-weight:bold;color:inherit">dá</span><b>  </b><span class="m_-68936500837237638diclick" style="color:inherit"><b>sholas </b>‘between the two lights, </span></span><span class="m_-68936500837237638fgb m_-68936500837237638r m_-68936500837237638clickable" style="color:rgb(0,0,51)"><span class="m_-68936500837237638diclick" style="color:inherit">at</span> <span class="m_-68936500837237638diclick" style="color:inherit">twilight</span>.'</span></div><div><span class="m_-68936500837237638fgb m_-68936500837237638r m_-68936500837237638clickable" style="color:rgb(0,0,51)"><br></span></div><div><span class="m_-68936500837237638fgb m_-68936500837237638r m_-68936500837237638clickable" style="color:rgb(0,0,51)">We thus have a new Cornish phrase <i>inter an dhew wolow</i>, <i>ter an dhew wolow</i> ‘at dusk’.</span></div><span class="HOEnZb"><font color="#888888"><div><span class="m_-68936500837237638fgb m_-68936500837237638r m_-68936500837237638clickable" style="color:rgb(0,0,51)"><br></span></div><div><span class="m_-68936500837237638fgb m_-68936500837237638r m_-68936500837237638clickable" style="color:rgb(0,0,51)">Nicholas</span></div></font></span></div></div></div><br>______________________________<wbr>_________________<br>
Spellyans mailing list<br>
<a href="mailto:Spellyans@kernowek.net">Spellyans@kernowek.net</a><br>
<a href="http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net" rel="noreferrer" target="_blank">http://kernowek.net/mailman/<wbr>listinfo/spellyans_kernowek.<wbr>net</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>