[Spellyans] "England, Scotland, ruler, rulers

ajtrim at msn.com ajtrim at msn.com
Mon Oct 20 01:21:52 BST 2008

My a assent gans pandr'a leverough omma. "Rewler" / "rewlers" yu plegadow genef.
"England" po "Pow'n Sawson" yu plegadow. 
Martesen, y cotha ðe'n gér rag "Scotland" bos "Alba" ynwéð.
Y cotha ðe'n gér rag "Wales" bos "Cymru" po "Kembra"?
Yn cas hanow perhen, mar nynz ues gér yn Kernowek, y cotha ðe'n gér genesyk bos úsys.  

Gorhemmynadow àn gwella,

Andrew J. Trim

From: nicholas williams 
Sent: Sunday, October 19, 2008 4:25 PM
To: Standard Cornish discussion list 
Subject: [Spellyans] "England, Scotland, ruler, rulers

Here are two questions of vocabulary.


S.v. Anglia 'England' Lhuyd gives Pou an Zouzn. This is Pow an Sawson in UC and would be Pow an Sowson in KS. 
I can find no example anywhere of Pow Sows/Saws apart from Nance's 1952 dictionary. Pow Saws I take to be an invention of Nance's.

Tregear's name for England is ynglonde, englond, Englond at TH 51; cf. Scotland BK 1280, 3237, 3284. Alban 'Scotland' is attested only in Lhuyd only and looks like Lhuyd's calque on Welsh.

In his 1952 dictionary Nance also gives Bro Saws. This is clearly based on Breton Bro Saoz 'England', but it not attested in Cornish. In fact bro 'country' is, as far as I can see, attested once only in all surviving Cornish, i.e. yn pub tyller dris an vro PA 250b. The word for 'country' is pov x 35, pow x 83, pou x 14.

'England' should, I think, be Pow an Sowson and 'Scotland' should be Scotland in the revived language.


In his 1952 dictionary Nance gives rewler, rewloryon; rewlyas, rewlysy.

The only attested forms, as far as I am aware, are:

rag cafus dyn meryasek the voys revler BM 2717-18
Eff an grug Souereign rewler ha pen war oll an pusces in dowre TH 2
dell ew an spurissans ruler ha gouerner an Catholik egglos TH 36a
par dell ough rewlar an wlas BK 3069
ha pen rowler warnan ny CW 515

fatell yll an rewlysy an wlas executia Justis TH 24a.

Neither the plural *rewloryon nor the singular *rewlyas is attested.

Moreover borrowed agent nouns in -er/-ar form their plurals with -s, e.g. advltrers TH 24; archers BM 3911; aweilers, aweylers TH 33, 42 x 2; beggars RD 1507; clappiers NBoson; el(e)ders TH 32; folyars TH 47a; geylers BM 3563,  gouernars TH 40; marners BM 587, 597; offenders, offendars TH 25a, 29a; officers TH 32, 33a; poscaders Rowe; prysners PC 2231, 2250, 2329, RD 660; robbers TH 19; screffars Rowe; strangers TH 33.
Exceptions are carpenter 'carpenter' which has the plural karpentorryon OM 2410, karpentoryon OM 2422 as well as carpenters OM 2557, and soudor 'soldier' which has the plurals soudrys x 8 and soudoryon x 6. Later forms of Cornish, it should be noticed, use the plural suffix -s even with native words, e.g. poscaders, screffars and aweilers.

In view of the above 'ruler' in revived Cornish should probably be rewler, rewlers, with an alternative plural rewlysy.



Spellyans mailing list
Spellyans at kernowek.net
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://kernowek.net/pipermail/spellyans_kernowek.net/attachments/20081020/24e83b72/attachment-0001.html>

More information about the Spellyans mailing list