craig at agantavas.org
Wed Nov 4 15:16:43 GMT 2009
There's also 'crobman' (sickle) from Gwavas. However, it seems that
the various words are all from Late Cornish sources. Maybe you should
talk to Dick Gendall, Dan.
On 4 Du 2009, at 14:16, Daniel Prohaska wrote:
> Nance gives falgh and the plural fylghyow, George falgh, fylghyer;
> based on Bretonfalc’h, filc’hier. This appears to derive from
> Latin falcem (Deshayes’ “Dictionaire Étymologique du Breton”).
> Lhuyd’s fîlh, filh appears to be a singular form, possibly derived
> from a plural form. Lhuyd’s voụlz, voulz, vɐụlz may be from
> Old French falz(George). No plural appears to be attested.
> In my dictionary I have given falgh, but also included fylgh as a
> Late Cornish based form. Maybe Lhuyd’s fîlh is a plural.
> From: j.mills at email.com
> Sent: Wednesday, November 04, 2009 11:51 AM
> “Lhuyd (1707) gives the following words for 'scythe': fîlh [58b];
> filh [293a]; voụlz [58b]; voulz [293a]; vɐụlz [241a]. George
> (GKK) follows Nance (1938) and gives "falgh". How should we spell
> this word.
> Ol an gwella
> Spellyans mailing list
> Spellyans at kernowek.net
More information about the Spellyans