[Spellyans] Cornish fonts & Road Signs
A. J. Trim
ajtrim at msn.com
Mon Aug 30 14:01:44 BST 2010
That's a nice typeface, Eddie. What is it? Is it free?
I like the orthography too.
It may be distinctive enough and sufficiently legible for place name signs.
It would be better than using a different colour (like the green lettering
in Ireland), and I think it would be better than a Gaelic typeface for that
purpose. If we are to have bilingual road signs, there will need to be an
instantly-obvious way to recognise the Cornish version.
By the way, do we want bilingual road signs? I assume that they would be in
SWF (Main)? I don't think that would be a good idea.
I know that road signs have not been mentioned here recently but if it
happens we ought to be interested in the way that they are spelt and
Andrew J. Trim
From: "Eddie Climo" <eddie_climo at yahoo.co.uk>
Sent: Monday, August 30, 2010 12:11 PM
To: "Standard Cornish discussion list" <spellyans at kernowek.net>
Subject: Re: [Spellyans] Cornish fonts
> Ken whek,
> Your point is a good one. For regular printed text, Cornish should use
> the same wide range of excellent fonts that English and other European
> languages enjoy—everything from the (overused) likes of Helvetica and
> Times New Roman to less well-known beauties.
> But for display purposes, titling, logos and such, absolutely anything
> may suit the work in hand. I adore the look of a display page of
> Cornish in blackletter (although I wouldn't want to read a whole book
> in it!).
> Having made that assertion, I couldn't resist having a go with one of
> my favourite blackletter fonts, and have taken the liberty of
> appending the results below. I've used the version 'An Pader' in Andy
> Phillips' 2004 'Lyver Pejadow', and I make no apologies for it being
> in the excellent UCR orthography. Perhaps someone might care to repeat
> the experiment in KS, using one of Michael's lovely Celtic fonts (at
> the risk of being accused of ectopicity or worse!)
> Sorry this is a little off-topic, but we need a bit of fun now and
> then…and it IS a jolly good prayer!
> Eddie Climo
> On 30 Est 2010, at 10:57, Ken MacKinnon wrote:
>> Andrew and colleagues,
>> My earlier points on this may have been mistaken. I have not been
>> suggesting use of an 'Ordinalia' script for everyday Cornish use.
>> The point has been only for 'decorative' purposes, stylistic and
>> language display uses, and the like - not for everyday usage.
> Spellyans mailing list
> Spellyans at kernowek.net
More information about the Spellyans