[Spellyans] loan words

Dr Jon Mills j.mills at email.com
Thu Feb 24 09:21:40 GMT 2011

I don't think anybody in this discussion is recommending that ceratin lexical items be proscribed. Within the Cornish language community as a whole, there will inevitably be variation in lexical choice.
Ol an gwella,

Dr. Jon Mills, 
University of Kent

-----Original Message-----
From: Ceri Young <rcr_young at yahoo.co.uk>
To: Standard Cornish discussion list <spellyans at kernowek.net>
Sent: Wed, Feb 23, 2011 11:13 pm
Subject: Re: [Spellyans] loan words

Michael, why would you insist such a loan word would need to be 'native Brythonic' anyway? Welsh, Breton & Cornish emerged from a Romano-Brittonic language, didn't they? Their common base is not purely Celtic, so why the hostility to a loan word that Welsh anciently borrowed from Latin, but which on this occasion, Cornish apparently didn't, if it patches a hole in the language? It's a product of the same ancient forge and raw materials. Unless it breaks general rules by which SW Brittonic would have assimilated a Latin loan word, in the way of its appearence etc. I'd love to know what your objections are.
I learn from this forum that it's horribly 'prejudicial' for Cornish speakers to wish to avoid what they might deem unnecessarily borrowed Anglicisms, but not at all 'prejudicial' to propose to purge Revived Cornish of its more recently borrowed words from Cornish's Romano-Brittonic sibling languages. How would Spellyans seek to police such assertions? And when will Spellyans choose to deem the revived language as sufficiently alive that Cornish speakers are able to shape their own language via their own usage, independently of the constraints imposed by the attested lexicon?
Best wishes,

From: Michael Everson <everson at evertype.com>
To: Standard Cornish discussion list <spellyans at kernowek.net>
Sent: Wed, 23 February, 2011 20:47:02
Subject: Re: [Spellyans] loan words

On 23 Feb 2011, at 19:32, Eddie Climo wrote:
> On 2011 Whe 23, at 19:21, Michael Everson wrote:
> On 23 Feb 2011, at 19:11, Craig Weatherhill wrote:
>>> I'd have thought that if remembra, ryver, etc. are recommended to be accepted as Cornish; then ffagl must be accepted as Welsh, regardless of origin.
>> Of course it is Welsh. It's just not a native Brythonic word. 
> Prove it!
> Och, why bother. After one and a half millennia, the word's a naturalised Brythonic 'citizen'.

A loanword into a British language is a loanword; it is not "native Brythonic". All I did, as a linguist, was point this out. You might just say "My mistake" and learn the difference between a native word and a borrowing. 

> Only an anally-retentive pedant could quibble with that, don'cha think?

This is discourteous. It is unnecessarily discourteous, too. Please review the rules of this forum, and consider this to be a warning. Remember who your friends are, please. There is no call for you to be so antagonistic here. 

Michael Everson * http://www.evertype.com/

Spellyans mailing list
Spellyans at kernowek.net

pellyans mailing list
pellyans at kernowek.net

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://kernowek.net/pipermail/spellyans_kernowek.net/attachments/20110224/1f7dc24b/attachment-0001.html>

More information about the Spellyans mailing list