[Spellyans] In The Year
A. J. Trim
ajtrim at msn.com
Mon Nov 5 23:29:40 GMT 2012
Thanks Nicholas and Michael.
Yes, I think you are correct. <i'n vledhen 1887> matches the English, Irish
and Welsh.
However, I think that Gwavas must have been saying "in a year of our Lord
God, [which is named/numbered] 1710".
The apostrophe in Gwavas' <a'n> seems to indicate that <blethen> is
indefinite. If 1710 was seen as a proper noun, that would make the whole
thing definite, so "the" between "in" and "year" was not required.
In <i'n vledhen 1887>, "1887" is an adjective which limits the scope of
<vledhen> -- to such an extent that <vledhen 1887> becomes a proper noun for
that period of time. Therefore, perhaps, it should be <in Bledhen 1887>, and
that would be consistent with Gwavas.
Regards,
Andrew J. Trim
-----Original Message-----
From: Michael Everson
Sent: Monday, November 05, 2012 12:59 PM
To: Standard Cornish discussion list
Subject: Re: [Spellyans] In The Year
On 5 Nov 2012, at 01:29, A. J. Trim <ajtrim at msn.com> wrote:
> "in the year 1887" is short for "in the 1887th year (of our Lord)"
No, it isn't. It means "in the year [which is named/numbered] 1887".
Michael Everson * http://www.evertype.com/
_______________________________________________
Spellyans mailing list
Spellyans at kernowek.net
http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net
More information about the Spellyans
mailing list