[Spellyans] The Cornish for 'cousin'

Craig Weatherhill craig at agantavas.org
Tue Jul 22 19:19:24 BST 2014

Whose brother, at Castle Horneck, Madron, was in regular contact with Cornish speakers, notably Dolly P., about whom he wrote to Barrington.  Why include it in a Cornish vocabulary if it was exclusive to Brittany?


On 2014 Gor 22, at 19:15, Nicholas Williams wrote:

> Kenderu is not in Lhuyd as a Cornish word with the meaning 'cousin'.
> It occurs in AB twice as a Breton word. The idea that it was Cornish seems to come from Borlase.
> On 22 Jul 2014, at 18:44, Craig Weatherhill <craig at agantavas.org> wrote:
>>  Sources of attestation on Cornish are so limited.  However, if Lhuyd included <kenderu>, then that must mean that he, or his colleagues, heard it here in Cornwall.
> _______________________________________________
> Spellyans mailing list
> Spellyans at kernowek.net
> http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://kernowek.net/pipermail/spellyans_kernowek.net/attachments/20140722/6fa7b805/attachment-0001.html>

More information about the Spellyans mailing list